Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
不可作假见证,害你的近人。、不许妄证、毁谤人。
Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.
见证主内爱和活的生命。
Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.
对于医生来说,这样的证词是对他们最好的鼓励。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对时代提供了沉默的见证。
Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié.
你们的邀请是我们谊的可贵见证。
15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?
在司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?
Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.
新旧约圣经会我的话提供充分证明。
Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他给我们带回了一次怵目惊心的见证。
Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.
根据报告,制的人受到威胁和虐待。
D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.
提交人认这陈述确认了她儿子被逮捕的情节。
Or, ces témoignages ne sont malheureusement pas mentionnés dans le rapport.
令人遗憾的是,这证词没有在报告中得到反映。
Nous y voyons le témoignage de la confiance de l'Organisation à l'égard de notre pays.
我们认,这表明了本组织对我国的信任。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们的证词提供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际证据。
Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.
收到的证词彼此几乎每一个字都相同。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的证言已经被记录在案。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这方面明显的例子。
M. Hammarberg de son côté considère que son témoignage est crédible.
Hammarberg先生认申诉人的证词是可信的。
La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.
实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复。
De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.
对包括俄罗斯在内的很多国家来说,这一点在其国土上可以明显看到。
On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.
全世界表达了巨大善意和严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vous rendra bon témoignage de moi.
神甫先生可以向您证明我的人品。
Leurs histoires, leurs témoignages, sont à la base de la création de contenus.
们的故事,们的证言,是内容创作的基础。
Vous retrouverez l’intégralité de ces témoignages sur notre site.
您将会我们的网站重新看到全部的这些表现。
Philippe, bonjour, voilà, nous écoutons votre témoignage, faites-nous partager votre expérience.
菲利普您好,好了,我们听着您的讲述了,我们分享您的经历吧。
Ce témoignage permet à la chercheuse de mieux comprendre l'occupation japonaise.
这些证词使研究人员能够更清晰地了解日本的占领。
Pour beaucoup, c'est un nouveau témoignage inquiétant des effets du réchauffement climatique.
很多人认为这是全球变暖带来影响的新证据,让人担忧。
Merci docteur Moizan. Je vous lis maintenant trois témoignages reçus par mail.
谢谢你,莫雷医生。现我给你读一下我们的三位观众来信。
Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.
我们已经采纳了7个十分不同客户的意见。
Et, j'ai choisi ce témoignage parce que Vanessa nous parle d'un test.
我选择这份证言,因为Vanessa跟我们提到了一种考试。
Tu peux aller jeter un œil, il y a des témoignages vidéo également.
你可以去看一眼,还有视频版的证言。
J'adore ce genre d'histoire de témoignage de personnes qui ont deux cultures ou plusieurs cultures.
我喜欢包含两种或者多种文化的人物证言类的故事。
A quoi pensait-il ce jour-là ? Curieux témoignage d’un passé désormais révolu.
那天些什么?这真是一个对过去的奇怪见证。
Un témoignage formidable pour connaître la vie et les goûts du peintre.
这是了解画家生活和品味的绝佳证据。
On a aussi un témoignage qui nous dit gros seins au lieu de croissants.
我们还有一个证词,把羊角面包croissants读成gros seins。
On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.
们还告诉我们,有23名军官的出庭作证不利于德雷夫斯。
C'est le bordel quoi… Une vaste collecte de témoignages écrits commence.
现局面真是一团糟… … 开始了一项大规模的书面证言收集。
Parmi eux, trois auteurs du XIVe siècle ont livré des témoignages importants.
其中,十四世纪的三位作家提供了重要的证词。
Il se rendait ce témoignage que jamais il n’avait dû un sou à personne.
扪心自问,不曾欠过任何人一个苏。
C'est finalement le témoignage d'un chasseur local, Augustin Gregory, qui se révèle déterminant.
最终,当地猎人Augustin Gregory的证词,起到了决定性作用。
La Reine Fabiola nous laisse un grand témoignage d'espoir et d'optimisme.
法比奥拉王后留给我们的是一个充满希望和乐观的巨大遗产。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释