Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这位肉店老板是个诚实的商人,他从不欺骗客人。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,我画得有点不准确。
Dans certaines circonstances, on se trompe facilement.
有些情况,我们很轻易就会犯错。
Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相爱而不能相见的人有千幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。
Dans ce rapport à l'autre qu'est le maître, l'animal domestique ne se trompe jamais.
在同主人这一彼者的关系中,驯服的动物从来不会弄错。
Jamais la nature ne nous trompe ; c’est toujours nous qui nous trompons.
自然从不会欺骗我们,骗我们的永远是我们自己。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.诚实的面对你内心的矛点,不要欺骗你自己。
L'éléphant exerce la préhension avec sa trompe.
象用鼻卷物。
Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?
我给了你永恒的身体,是我错了吗?
La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.
在男性受访者中有7.1%的人选择了结扎。
Toutefois, s'il se trompe, il inclura une correction dans ses rapports ultérieurs.
不过,如果他搞错的话,他保证他的后续报告中将会包括一份更正。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面的行动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Si je me trompe, le Secrétariat me corrigera.
如果我说错了,秘书处将纠正我。
Ils s'étaient trompés une première fois; et ils se trompent encore.
他们以前错了,现在也错了。
Ils se trompent, les faucons de salon de Washington, s'ils croient pouvoir nous faire peur.
华盛顿的那些鹰喉鸡们如果以为他们能吓得了我们,那他们就错了。
J'espère que je me trompe et très franchement, je doute de cette issue.
我希望这不是真的,我坦率怀疑这是真的。
Ceux qui voient dans mes paroles de simples jérémiades se trompent.
如果有人将这些话解释为悲叹,那就错了。
Ceux qui prennent notre absence de haine pour de la faiblesse se trompent.
如果有人将我们宽大为怀混同于软弱,那就错了。
Ceux qui croient qu'il est possible d'amener le peuple cubain à se rendre se trompent.
如果有人认为可以迫使古巴人民投降,那就错了。
Le Conseil se trompe en empêchant cela.
安理会阻止这样做是错误的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai comme une étrange sensation de déjà-vu en te disant cela, je me trompe ?
和你说些的时候,我己像曾经做过同样的事,我没弄错吧?”
Je tâtonne, je me trompe, je doute.
我摸索,我犯错,我怀疑。
Et les petits traits sur la trompe.
还有长鼻上的小线条。
Si je ne me trompe pas, depuis deux ans déjà.
如果我没记错,已经两年了。
Oui. Alors ça c'est un mot très important, et souvent les élèves se trompent.
的。个单词很重要,学生们总是搞错。
" Non" , répond-il. Les sens nous trompent.
“不行”,他回答道。官会欺骗我们。
La garantie est d’un an, si je ne me trompe pas.
我记得保质期是年吧。
Franck fait un très joli trompe-oeil, on a une tomate farcie.
弗兰克的以假乱真效果很,外观看起完全像道酿番茄。
Au moins ça va être encore plus dur de départager ces deux trompe l'œil.
样,两道障眼法作品更难区分高下了。
Pour être au plus près du trompe-l'oeil.
尽量做到以假乱真。
Et oui, malheureusement, je devrais juger les trompe-l'oeil de mes deux candidats uniquement au visuel.
没错,很遗憾,我只能根据你们两人的视效果判断你们的‘障眼法’。
Je ne te trompe jamais, ça ne me fait de bien.
我永远都不会骗你的,我骗你有没有处。
Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.
然后会发生司法搞错了惩罚位无辜的人。
" S'emmêler les pinceaux" veut dire qu'on se trompe, qu'on s'embrouille.
“S'emmêler les pinceaux”意味着搞错,混淆。
Si je ne me trompe pas, l’air que vous venez de chanter est basque.
”如果我没搞错的话,您刚唱的是巴斯克的?”
Peut être qu'il se trompe quand il dit que t'es normale.
当他说你很正常时,他可能是错的。
Si tu penses voir toute la France en une semaine, tu te trompes.
如果你想着周之内游遍法国,那你可错了。
Donc, trompe-toi, trompe-toi, trompe- toi et puis tu n’auras plus peur de te tromper.
所以,出错吧,出错吧,出错吧,然后,你就不会再害怕出错了。
On se trompe et c'est normal ! Se tromper fait partie de l'apprentissage.
我们会犯错,很正常!犯错是学习的部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释