有奖纠错
| 划词

Sur les ailes de la vie, la tristesse s’envole.

乘着生活的翅膀,悲伤会飞向远方。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.

它仅仅在快乐和悲伤里承载重量

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到伤心或同情的表情。

评价该例句:好评差评指正

Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.

知己可以诉说心中的梦想、悲哀喜悦。

评价该例句:好评差评指正

La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.

“万灵节是悲伤和欢乐的时间, 悲伤的时刻,因为我们失去了亲人。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande tristesse est le coeur mort.

莫大于心死。

评价该例句:好评差评指正

L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..

,是控制喜怒哀乐的主调解器官。

评价该例句:好评差评指正

Et ainsi de suite, elle découvrit la Joie, la Tristesse, la Timidité...

然后,她发现了欢乐,悲伤和腼腆。

评价该例句:好评差评指正

Ce rire n'efface pas tout à fait sa tristesse.

笑并未完全消除他的愁闷

评价该例句:好评差评指正

C'est là qu'est la racine de notre tristesse.

这就是我们悲哀的根源

评价该例句:好评差评指正

Une profonde tristesse l'envahit à l'idée de quitter ses amis.

开朋友们,就有种十分悲伤的心绪向她袭来。

评价该例句:好评差评指正

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。

评价该例句:好评差评指正

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

我亦只能安静地看时光把忧伤冲淡直至澄明透亮。

评价该例句:好评差评指正

Que tu me voies ou non, je suis toujours là, sans tristesse ni joie.

女|山东、青岛| 你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜.

评价该例句:好评差评指正

Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度

评价该例句:好评差评指正

Si vous m'aimez, Vous allez, prenez tout! Mais pouvez-vous me donner la tristesse de suite?

如果你爱我,你就买它!但是你可以给我悲伤了吗?

评价该例句:好评差评指正

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨故事。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons leur douleur; nous partageons leur tristesse.

我们与他们样感到悲伤,我们与他们样感到哀痛

评价该例句:好评差评指正

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理的突然去世使我们感到万分悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons ce moment de peine et de tristesse avec les familles des victimes.

此时此刻,我们与受害者家属样感到悲痛和伤心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tégumentaire, téhéran, teigne, teigneux, teillage, teille, teiller, teilleur, teilleuse, teindre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Sa figure portait, comme celle d'un prisonnier sans espoir, l'expression d'une tristesse infinie.

表情十分阴郁,仿佛一个囚犯,毫无生气。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦伊索尔德

Sa tristesse est immense et son cœur se brise.

她感到无比,心也碎

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

C’était un des moments de tristesse qui se rencontrent dans les familles les plus unies.

这是最和睦家庭都会遇到那种愁闷时刻。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle parle de la solitude, de la tristesse, de la dépression, de l'ivresse.

它讲述孤独、悲观和酒醉。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour moi, je n'avais pas d'animosité contre lui, seulement un peu de tristesse au cœur.

至于我,我对他并没有敌意,只不过内心有些

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia regarda son père et devina la tristesse qui se cachait derrière son sourire.

朱莉亚注视着父亲,猜想他笑容背后一定隐藏着

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces humeurs vont d'un bonheur extrême à une tristesse et une irritabilité incontrôlables.

情绪从极度快乐到无法控制和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les gens pensent que la dépression est la même chose que la tristesse.

人们觉得抑郁和是一样

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Donc on a essayé plein de réactions de babouins différentes, de tristesse, etc.

我们试好多种猴子反应,、搞笑,什么都有。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C'était d'une tristesse blafarde et morte d'ensevelissement.

到处笼罩着一种葬礼时死气沉沉气氛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean fut froissé de cette tristesse et navré de cette douceur.

冉阿让见她发愁就有气,见她柔顺就懊恼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il commençait à perdre ses dents, ce qui s’ajoutait à sa tristesse.

牙已开始脱落,这使他心情更加沉重

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle ne toucha aux personnes royales qu’avec tristesse et précaution.

他们怀着和审慎心情去接触那些王族中人身体。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle eût été triste, si la tristesse lui eût été possible.

如果她有可能愁闷话,她会发愁

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur son visage, on lisait un reste de choc et de tristesse, mais pas davantage.

魏成脸上有一丝震惊,一丝悲哀但也仅仅是一丝而已。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.

赫敏悲哀地望着她小彩蛋。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Ma seule tristesse, ici, est de ne pas te l'avoir entendu lire.

我唯一忧愁是从来没有听见你朗读过。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Quelle tristesse de voir les toiles d'un artiste qui vient de disparaître.

“看一位刚刚逝去画家作品,真

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous vous en irez donc, dit Eugénie en lui jetant un regard de tristesse mêlée d’admiration.

“你就走吗?”欧也妮说着,对他又悲哀又钦佩一眼。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.

可是罗朗思想中主要不是不幸带来悲哀而是所宣布希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Teissier, Teitgen, teiture, téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接