On voit le jour à travers les rideaux.
透过窗帘看到天亮了。
Je le vois à travers les carreaux de la fenêtre.
我透过方形的窗格看到了他。
Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.
他告诉我的我犹豫着说不出口。
Au travers de cette réunion, on en conclut que le projet aura bien lieu.
通过这次会议,计划会很快问世。
Un arbre est tombé en travers de la route.
一棵树横倒了马路。
Les poissons passent à travers les mailles du filet.
通过网眼逃走了。
Il nous a compris de travers.
他歪曲我们的意思了。
Peut-être vous, je n'ai que votre vie, que l'on passe à travers.
也许,我只有的,其通过。
Nos parents continuent de vivre a travers nons;nous continuerons a vivre a travers nos enfants.
父母的我们身上延续,我们的子女的身上延续。
La lune transparaît à travers les nuages légers.
月亮透过淡淡的云彩隐约可见。
Pureté atteint 99%, le transport à travers le monde.
纯度均达到99%以上,可全世界运输。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶上天才的!
On aura une vue plus claire à travers les lunettes.
戴上眼镜我们看的更清楚了。
Depuis 1998, de se déplacer dans la transformation des exportations à travers le pays.
自一九九八年以来,通过移地改造,产品出口遍布全国各地。
Le chemin se prolog à travers bois.
道路穿过树林延伸出去。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗仍然继续存。
La bière est l'une des boissons les plus populaires à travers le monde.
啤酒是世界上最流行的饮料之一。
A travers ce stage, j'ai mieux compris combien c'est dur de travailler comme un professionnel.
这一次实习,我体会到了工作是多么的困难,辛苦。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
然而通过文学体验,改变的是“显象”本身的含义。
La capacité de production mensuelle de 400 tonnes de produits à travers le pays.
月产达400吨,产品遍布全国各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a regardé la classe à travers ses verres éternellement sales.
他透那始终脏兮兮的镜片,先扫视了一下班级。
En Bretagne, par exemple, les UV passent au travers des nuages.
例如,在布列塔尼,紫外线云层。
Il court à travers la mer des Indes.
“印度洋。”
Et moi je te regarderai à travers le trou de la palissade.
我会透栅栏上的洞看着你。
À travers la vitre baissé d'une voiture en mouvement.
还是一辆行驶的车的侧窗。
D’importants progrès ont été réalisés à travers les «Trois grandes batailles» .
三大攻坚战取得关键进展。
Des promenades guidées souvent mystérieuses emmènent les visiteurs à travers une riche histoire.
是神秘莫测的被领路的步行会带领游客了解丰富的历史。
On va essayer de voyager ensemble à travers l'espace et le temps.
我将试着越空间和时间去一起旅行。
Mais non, tu as tout fait de travers!
不,你全错了!
Attends, on va la regarder à travers le télescope.
等下,我望远镜看看它。
Voilà ça s'exprime à travers la spontanéité, ça n'a pas de nom.
它是被自发地表示出来的,它没有名字。
On va mettre ce tronc d’arbre en travers du fossé pour faire un pont.
我将这根树干放在坑上,当一座桥。
Est-ce parce que qu'il marche de travers ?
是因为他用错方式了?
Lorsque vous rencontrez un problème, vous l'analysez à travers ce système.
当你遇到问题,你这个系统分析。
Vous communiquez plutôt à travers votre fonction auxiliaire.
你更喜欢辅助功能和别人交流。
A travers le lorgnon à chaînette, elle dardait sur lui un regard de haine.
透他带链子的夹鼻眼镜,那颗头发出的憎恶的眼神落在他身上。
Connaître un homme à travers ce qu'on dit de lui n’est pas facile.
要从别人口中认识一个人不是一件简单的事。
Vous avez donc tendance à communiquer avec le monde d'abord à travers cette fonction.
因此你见见首先这种方式和别人交流。
En tout cas, vous vivez, et vous vous exprimez à travers vos valeurs.
无论如何,你生活,你的价值来表达。
Donc, toujours apprendre en contexte à travers une petite phrase, hein.
所以,是要在语境中,一个短句来学习哦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释