Restez tranquille, s'il vous plaît.
请您保持安。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭一切都暗下来,下来。
J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.
我甚至渴望变得丑些,好过得清和幸福。您认为我疯了,问题是因为您从来没见过我呀!
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕的人在深夜里悄无声息地听着歌。
Il ne reviendra pas, je suis tranquille.
我肯定再回来。
Ca suffit ma petite!Laisse monsieur tranquille STP.Pardon,monsieur.
够了,我的小宝贝。让生安些。对起,生。
C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .
这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安。
Sans une place à HUABEI pour la table tranquille.
之大容下一张平的书桌了。
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.
右肋上有两个红色的弹洞。
Personnellement, j'insiste à laisser tranquilles mes poils des jambes.
而我坚持让自己的腿毛自生自灭。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一种默的昭示。
Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.
只要你好好工作,就太平无事。
Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.
们过着安的生活, 并且一般呆在家里。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独大概就能暂时离我远点儿吧。
Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !
洛丽塔,过来。我们找个安的地方吃水果去。多么美丽的景色呀!
Il gare sa voiture à l'endroit interdit et s'en va, tranquille.
将车子停放在禁停区,悄悄地离去了。
Il aimait ce quartier de Paris, non pas qu'il fût beau, mais parce qu'il était tranquille.
喜欢巴黎的这一区, 并是因为这一区美丽, 而是因为这一区安。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许是对的,但管怎样,如果当时能保持冷就更好了。
Soyez tranquille,madame. Vous êtes en bonne santé; Vous pouvez vivre jusqu'à cent ans!
一位年纪很大的老太太有些微恙。她去看大夫。
Je t'aime, c'est la vie que je voudrais, simple et tranquille, avec toi.
我爱你,这就是我想要的生活,简单,平,和你一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme moi. Tranquille. - Pareil pour moi. Tranquille.
和我一样。。 - 我也。。
Ah, cette île était tellement tranquille autrefois.
啊这个岛从前很。
Suis-moi, allons dans un endroit plus tranquille.
“请跟我来,我们去找个点地方。”
Chic! nous allons être tranquilles ...
漂亮!我们可以些了。
De grande taille, ce chien est tranquille et équilibré.
它体型高大,性格稳重。
Si vous en voyez ou en entendez un, laissez-le tranquille.
如果您看到或听到了一只,要管它。
Ah, non alors. je ne peux même pas être tranquille chez moi.
噢,。我在家里都能一下。
On a vu des années un petit peu plus tranquilles, quand même !
无论如何,我们看到了一些比较稳定日子。
Comme quoi, même après la mort, y'a pas moyen d'être tranquille !
可见,即使在死后,也能心啊!
On peut y pratiquer des sports extrêmes, et aussi, d'autres beaucoup plus tranquilles.
你可以练习极限运动,也可以有其他很多更极限运动。
Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.
把罩子放在一边吧,我用着它了。”
Mais on ne fait pas les magasins avec l'esprit aussi tranquille qu'on le faisait avant.
但我们并没有像以前一样可以放心购物。
Heureusement, Ran peut tout de même m'accompagner pour la première partie plus tranquille de l'ascension.
幸运,Ran仍然可以陪我走完较为攀登初期。
Il ferait mieux de se tenir tranquille.
“哎呀,一个人待着多好。”
Imaginez un ancêtre qui est tranquille dans le champ, il entend un bruit dans les arbres.
想象一下一位舒服地呆在田野里祖先,他听到树上有声音。
– Hermione, tu vas nous laisser un peu tranquilles, avec tes histoires d'elfe ? s'exclama Ron.
“赫敏,你能能要揪住小精灵放!”罗恩说。
Oui, le café Au père tranquille !
,Au père tranquille咖啡馆!
On voudrait être tranquille chez nous !
我们想待在家里!
– Laisse-le un peu tranquille, tu veux ?
“歇一会吧,好吗?他能自己拿主意。”
– Et ils vous ont laissés tranquilles ?
“他们把你们留下了?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释