有奖纠错
| 划词

Il faut tourner la clé pour démarrer le véhicule.

转动钥匙来启动汽车。

评价该例句:好评差评指正

À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..

在下一个分叉口,应该向右转。

评价该例句:好评差评指正

Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.

走这条路,然后在十字路口右转。

评价该例句:好评差评指正

Tournez ensuite à la première rue à droite.

接着在第一个路口向右

评价该例句:好评差评指正

Vous n'avez qu'à tourner le bouton.

您只转动行了。

评价该例句:好评差评指正

A l'embranchement, tournez à droite.

在岔路口,向右转。

评价该例句:好评差评指正

Tournez à la page huit.

请翻到第八页。

评价该例句:好评差评指正

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去了!

评价该例句:好评差评指正

Dans la vie, on peut tourner le malheur en joie.

生活中,我们可以变成快乐。

评价该例句:好评差评指正

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人只是冰山的一角,但他们是使得中国能够“玩得转”的那部分人。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.

语〉考虑成熟后再讲。

评价该例句:好评差评指正

Quand il sors toutes les fois où qu'il aille,il s'habitue à tourner à droit d'abord.

每次出门,不管去哪里,总是习惯先向右走.

评价该例句:好评差评指正

Nous tournons en rond depuis trois mois.

我们已经原地踏步三个月了。

评价该例句:好评差评指正

Le charme italien fait tourner la tête des hommes européens.

意大利式的魅力让全欧洲的男人都为之侧目。

评价该例句:好评差评指正

Le moteur est encore froid, faites-le tourner.

发动机还是冷的, 您让它转动

评价该例句:好评差评指正

On dit qu'une ligne droite est perpendiculaire quand elle se met à tourner d'un coup.

当一条线突然转弯时我们称之为垂直线。(线突然转弯

评价该例句:好评差评指正

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我去应付荷兰客人,他们今天走。

评价该例句:好评差评指正

Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.

您向右转,药店在那里。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.

“你好。”小王子很有礼貌地回答道。他转过身来,但什么也没有看到。

评价该例句:好评差评指正

Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.

我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚红与黑》音乐剧

Quand elles tournent autour de moi ?

才在我四围打转

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.

您往前直走,然后往右

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Theolona se tourna vers l'empereur et hocha vigoureusement la tête.

狄奥伦娜转向皇帝连连点

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Là, vous tournez à gauche et vous allez toujours tout droit.

那里,您左转,一直走。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

On pourrait peut-être le tourner un peu. Qu’en pensez-vous?

也许我们可以转换一下方向。你觉得呢?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Tous les cerfs sculptés allongeaient la tête, dressaient leurs bois et tournaient le cou.

所有的雕鹿都伸出花角,同时把脖子

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quoi donc ? Le moulineur se tourna et aperçut Philomène qui sortait du criblage.

“什么事?”穆凯去,看见斐洛梅走出选煤场。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme des diapositives, les images des paysages morts tournaient en boucle dans son esprit.

那些照片上死去的风景画仍在他的脑海中幻灯似的循环浮现

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.

" 你好。" 小王子很有礼貌地答道。他转,但什么也没有看到。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Oui. Vous tournez à droite au feu rouge et c’est la première à gauche.

是的。您在十字路都向右,然后左边第一条街就是了。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Nous, les comètes, nous sommes celles qui tournons le plus loin autour du Soleil.

我们彗星,是绕太阳旋转最远的天体。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Vous allez tout droit, jusqu’à une poste et vous tournez à gauche.

您一直走,直到一个邮局然后左转。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Vous faites une centaine de mètres, vous tournez à droite.

您再走个百米,右转。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais après la 2nde Guerre mondiale, le vent a commencé à tourner.

但二战后,潮流开始转变

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il me reste encore trois semaines et je suis ici pour tourner un film.

我还要在这里呆三周,我是拍电影的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai trois projets cinéma à venir et je commence à tourner un film en juin.

我有三个电影项目即将上映,六月份我将开始拍摄一部新电影。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Continuez tout droit. Faites deux cents mètres. Tournez à gauche et demandez.

继续直走。再走200米。向左转, 再问问路。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Quasiment toutes les étoiles de l'univers ont leur cortège de planètes qui tournent autour d'elles.

宇宙中几乎所有的恒星都有行星围绕着他们

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Vous passez un deuxième rond-point, et au troisième, vous tournez tout de suite à droite.

你到了第二个圆形交叉路口,然后第三个,你立刻右转。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

À l’hôtel de police, vous tournez à droite et vous montez l'avenue de Trésum.

到警察局的时候,您右转,然后您走提瑞索姆大道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接