有奖纠错
| 划词

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

腼腆〗如同往常,躲到了树从里。

评价该例句:好评差评指正

La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.

未来妈妈多么矜持羞涩个人啊现在啥都说了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.

有外教的话,试着和他们说法语。不要

评价该例句:好评差评指正

Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.

他很腼腆, 因此他什么也没敢回答。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne parle pas trop, car elle est timide.

她说话很少,因为她很

评价该例句:好评差评指正

Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.

的雪人习惯了生活在寒冷的天气里。

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

们冒着生命的危险,可能会脸红,悸,

评价该例句:好评差评指正

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

那是什么猛兽,还是只能对弱者凶残?

评价该例句:好评差评指正

Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.

没有注意到他很腼腆

评价该例句:好评差评指正

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是地很善良的人,乐于助人。

评价该例句:好评差评指正

Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.

皮艾尔. 沙松是位腼腆的年青人,他不喜欢别人听到他的谈话。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait timide sans réponse négative!

却没有否定!

评价该例句:好评差评指正

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近的事态发展使们保持某种程度的谨慎

评价该例句:好评差评指正

Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.

们通过的措施范围是有限

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique timide s'est traduite par une baisse du taux moyen de l'emploi.

缓慢的经济增长率导致平均就业率下降。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans d'autres, beaucoup trop nombreux, ces efforts sont plus timides, voire inexistants.

,还有太多的其他检察院不够努力,甚至没有作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des progrès timides, l'accès aux pensions et aux soins de santé reste difficile.

尽管取得些改善,但养恤金和卫生保健仍然是个问题。

评价该例句:好评差评指正

Au 15 mars, on n'observait encore que de timides tentatives de retour.

截至3月15日,仅有人临时返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.

第三,随着1月12日法律的颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键的初步改善。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.

们不能继续采取胆小的、不完全的行动并作出这的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Voilà ce qu'il faudrait pour que les timides aient enfin le dernier mot.

只有这样,腼腆的人才不至无言以对。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

(Ouaf) tu sais Peppa, au fond, on est tous timides.

(欧)你知道佩奇,说到底,大家都很

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.

象所有胆小的女人一样得老爷的脾气。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Depuis qu’elle s’est installée dans le quartier, elle observe le boulanger, souriant et timide.

自从她在这个小区生活,她就注意到这个卖面包的人,爱笑腼腆

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Oui, mais il est timide, et il ne parle pas beaucoup.

嗯!但是他很腼腆不爱说话。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ils sont quelquefois assez timides, vous voyez, et ils préfèrent parler de façon anonyme.

他们有时候十分所以你看到了,他们会更喜欢匿名的方式。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

C'est vrai je suis un peu timide, mais ce n'est pas une raison.

我的确是有点腼腆但是不是这一个原因。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce n'est pas parce que vous êtes timide que vous êtes introverti.

不是因为你们就是内向。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Tout comme , ce n'est pas parce que vous êtes introverti que vous êtes timide.

总之,不是因为你们内向你们就

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En tant qu'Extraverti, vous pouvez être timide ou avoir une phobie sociale.

作为外向的人,你们会或者社恐。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

C’est mademoiselle Mouchette, elle est très timide.

这是慕斯女士,她非常

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je suis beaucoup trop timide, je déteste les cours en groupe.

我太讨厌小组课。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est parce qu'ils sont timides, c'est tout.

他们只是有点

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On la croyait timide, elle se montra hardie, verbeuse, violente.

以前,人都以为她是胆怯现在,她显出她是胆大的、爱说话的、激烈的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais d'abord, surtout si tu es timide, ben tu peux déjà parler tout seul.

但是一开始,特别是如果你很的话你可以从自言自语开始做起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Eh bien en fait c'est parce qu'on est tous, tous, plus ou moins timides.

这其实是因为我们所有人或多或少都是腼腆

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« De ce timide Israélite. Quoi, vous guidez ici les pas ! »

怎么,您把这胆怯的犹太佬领到了我们这里!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pourquoi les Français sont timides et impolis ?

为什么法国人和不礼貌?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ne sois pas timide, laisse un commentaire, laisse un j'aime.

不要发表评论,点赞吧。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cette méthode, évidemment, elle n'est pas adaptée aux timides, aux introvertis.

这个方法显然不适合内向的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接