有奖纠错
| 划词

En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.

换言之,在售商品的质量都是有保证的。

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

到恰当的字眼来表达我的感激之情。

评价该例句:好评差评指正

En termes de technologie et de conception, a maintenu une entreprise de pointe.

无论在技术还是设计方面,都保持着领先的优势。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.

也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语和概念去思考感情这回事。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le chasseur met sa vie en péril.

换句话说,猎人们的生活也非常危险。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les termes mêmes dont il s'est servi.

这是他使用的原话。

评价该例句:好评差评指正

En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.

在企业的整体运营成本方面,法国是欧洲低运营成本的先驱。

评价该例句:好评差评指正

En termes de qualité, la vitesse est mieux que le polissage, et rapide.

在质量,速度等方面比普通抛光要好,快。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il permet de quantifier le coût de l'inaction.

这包括地方的影响以及非当地、跨界或跨区域的影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人了解的最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, nous passons de la phase d'identification à la mise en œuvre.

换句话来说,我们正从确定过程转移到实施过程。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités régionales en termes de niveau de vie constituent un autre sujet de préoccupation.

还对各地区在生活水平方面的差距表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

工作组讨论了下文所列的某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs termes nouveaux ont été ajoutés de manière à fournir de plus amples explications.

另有一些术语已列入A/CN.9/WG.V/WP.74,此处再重复,但这些术语同本说明讨论的问题也可能有关。

评价该例句:好评差评指正

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

评价该例句:好评差评指正

On s'est inquiété de ce que les deux déclarations employaient des termes différents.

有与者关切地指出,两份声明中使用的措辞相同。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.

因此,使用比较笼统的措辞表述仲裁当局的此种权力更为可取。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.

同样的措辞出现在该咨询意见第160段,同上,第200页。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.

简而言之,我们是洗劫的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acéritol, acérophobie, acertanin, acervule, acervulus, acescence, acescent, acestome, acésulfame, acétabule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

En d’autres termes, vous n'êtes pas satisfait.

换言之,你并不满意。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les Poisson prenaient le bail et offraient de répondre des deux termes arriérés.

布瓦松夫妇接手店铺的租约,而且由他们支付近两个季度的欠租。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est le pire en termes d'émissions de CO2. 28,1% de pétrole.

在二氧化碳排放方面,是最糟糕的。28.1%的石油。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En termes de conseils make-up, éviter les fonds de teint gras.

关于化妆的建议,避免使用油腻的粉底。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Lorsque la Halde y est de nouveau confrontée, elle rappelle les termes de la loi.

当反对歧取平等问题高等管理署遇到这种情况时,会对法律条文进行提

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On est vraiment dans une pièce importante du dispositif en termes d'ingénierie.

就工程学而言,这确实是系统的重要组成部

评价该例句:好评差评指正
地球

Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.

因此,蕨类植物可以与邻近的雄伟树木共存,通过对于它自己而言的竞

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Effectivement, la France se classe seulement 34e en termes de maîtrise de l'anglais.

事实上,法国在英语熟练度方面仅排名34位。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

En termes de kiff, on est pas mal.

就让你们疯狂这个目标而言,还不错吧。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ces deux termes juridiques sont très présents dans le langage courant.

通俗用语中经常出现这两个司法术语

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

En termes de rémunération, on est payés 1300 euros par mois.

薪酬方面,我们每月收到1300欧元。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

En termes de rémunération, c'est 1 euro le kilo.

报酬方面是每公斤1欧元。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En termes de grammaire, ces deux verbes pronominaux s'emploient de façon différente.

在语法方面,这两个代动词的用法不样。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce sont deux fois exactement les mêmes termes.

两次都在表达相同的术语

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ici, ce sont les chevilles, mais c'est la même chose en termes de sens d'expression.

这里则是脚踝,但是从意义上来看,它们是个意思。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En termes de vêtements, tout ça ?

你是说衣服方面

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

En d’autre termes, l’Athéna qui est au Sanctuaire est une usurpatrice.

换句话说,在圣域的雅典娜是篡位者。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Par contre en termes de couleurs, vous pouvez apprécier la différence.

然而在颜色方面,你们能感觉到区别。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Parce que tout nous montre que la question ne se pose pas en ces termes.

因为切都向我们表明,在这些方面不存在这个问题

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parlons maintenant de la référence en termes de films français.

现在让我们来谈谈法国电影的代表作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétnaphtalide, acéto, Acetobacter, acétobacter, acétobenzoate, acétobromal, acétobutyrate, acétocaustine, acétocellulose, acétochlo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接