有奖纠错
| 划词

Ce bébé se tient déjà ferme sur ses jambes.

个婴儿已经自己站稳了。

评价该例句:好评差评指正

Mon enfance et tout ce qu'il en reste,  tiennent dans une petite boîte.

对于的童年时期和童年的所有回忆,仅存的就是个小盒子了。

评价该例句:好评差评指正

Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.

希望能够全面革新一行业的服务质量。

评价该例句:好评差评指正

Tenez-moi au courant s'il y a du nouveau.

一有新消息就联

评价该例句:好评差评指正

Le chien de chasse tient un lapin mort dans sa gueule.

犬嘴里一只被打死的兔子。

评价该例句:好评差评指正

Ma voiture est garée à côté de la tienne.

的车车旁边

评价该例句:好评差评指正

Son raisonnement ne tient pas debout.

他的理由站住脚。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

论做什么之前,都应该考虑到父母的意见。

评价该例句:好评差评指正

Elle tient une corbeille de fleurs.

一篮鲜花。

评价该例句:好评差评指正

Elle me tient la jambe .

唠叨

评价该例句:好评差评指正

Ce piano ne tient pas l'accord.

钢琴的音没有调整好。

评价该例句:好评差评指正

Le concours de chant se tiendrait juste le lendemian.

歌颂比赛正好第二天在猪城举行。

评价该例句:好评差评指正

À quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?

由于什么原因能取得一致意见呢?

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de bal qui tienne.

〈引申义〉〈口语〉说什么也让你去参加舞会

评价该例句:好评差评指正

Il se tenait debout, telle une statue de bronze.

他像一座青铜像一样地站着。

评价该例句:好评差评指正

Tenez, voici du savon, je vais vous chercher une serviette propre.

是肥皂,去给你找一条干净毛巾。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .

尽管百叶窗是关着的,街上的声音还是使他无法入睡。

评价该例句:好评差评指正

On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.

们珍惜国家的文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器的人。

评价该例句:好评差评指正

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

船只的绳索断裂了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

L'homme qui tient ce discours est l'homme du futur.

这话男子就是你未来丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je tenais absolument à voyager, je voulais voir du pays, découvrir d'autres cultures.

当然,打算去旅行,想看看这个国家,发现不同文化。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Un petit berger qui tient une cage avec un oiseau.

个手里只鸟笼小牧童,笼里还有只鸟。”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视

Ca ne pouvait pas être la tienne.

这不可能是

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Tu as vu dans quel état est la tienne ?

汽车都什么样儿了?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Les Acadiens, on est un peuple qui se tient debout.

阿卡迪亚人,们是个为自己而战民族。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热

Cela veut dire se tenir à distance d'un mètre.

包括与人保持距离。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Je ne peux du tout m'installer sur la terre pour te tenir compagnie.

绝不能到下界去陪你。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’homme qui se tenait devant moi, c'était un vieil ami.

站在面前男人是位老朋友。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Le problème, c'est qu'on ne tiendra pas tous sur mon vélo.

问题是自行车不了所有人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Tel est le cap et nous le tenons.

这就是目标,们将坚守这个目标

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais bien sûr Charles-Édouard, tenez. - Trop aimable !

当然了,Charles-Édouard, … 太可爱了!

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage.

乌鸦停在个树枝上,嘴里块奶酪。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tenez, voici des formulaires de demande, asseyez-vous et remplissez-les, s'il vous plaît.

请看这里是些申请表。请坐,请把具体内容填人申请表里。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pendant trois jours, ça tient sans problème.

保存三天,没有问题。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

L'espace public n'y tient plus de rôle essentiel.

公共空间不再发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tu as aussi cette volonté de tenir, de respecter la parole donnée.

你也有保留尊重所给予话语愿望。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ils s’acharnent,debout, contre le chien couché qui leur tient tête.

他们猛追上狗,站在这只顶撞他们正在睡觉对面。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Comment est-ce que je vais pouvoir tenir ?

怎么坚持下去呢?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Talleyrand, le génie, tenait parfois les rênes de la diplomatie depuis Valençay, son ministère bis.

塔列朗,这个天才,有时管理着自瓦郎塞以来外交。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接