有奖纠错
| 划词

La grandeur de certains arbres est surprenante.

树木的高度是惊人

评价该例句:好评差评指正

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现惊人的打扮

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant qu'il ait échoué.

他输了,这点并不让人意外

评价该例句:好评差评指正

Une petite oasis se poussait tranquillement, surprenant les hommes inintentionnels.

厨师不经意散落在排水沟边的南瓜籽,竟然变成了一片小小的绿洲。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.

从上世纪五十年代起,我们就拥有了那能证明修会存在的惊人证据。

评价该例句:好评差评指正

Le monde avait davantage changé, de manière encore plus surprenante.

世界发生了更多的、更加令人难以想象的变

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant que deux bureaux conjoints seulement aient été ouverts.

已经建立起来的联合办事处只有两个,这实在出人意料

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.

出现了一对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant que ces impôts compétitifs soient qualifiés par l'OCDE de « concurrence fiscale préjudiciable ».

令人感到惊奇的是,经合组织把这竞争性税率描述成“有害的税务竞争”。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'image d'une paix et d'une sécurité mondiales semble, de manière surprenante, irréversible.

今天,世界和平与安全的状况似乎令人不安地不可逆转。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant de constater que la mondialisation est remise en question.

在全球问题上出现动荡,确实不足为怪。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这结论并不令人感到意外

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant d'entendre certaines remarques donnant à penser que l'esclavage existe au Niger.

听到有关尼日尔存在奴隶制的说法令人非常吃惊

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant qu'un plan d'action d'une telle ampleur ait obtenu des résultats aussi maigres.

涉及范围如此之广的行动计划取得的结果竟是如此微不足道,令人感到惊讶

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas quelque chose de nouveau ou de surprenant.

这并不是新的或令人感到奇怪的情况

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant de voir que, dans ces circonstances, l'économie palestinienne continue de dépérir.

在这种情况下不足为奇的是,巴勒斯坦经济继续衰退。

评价该例句:好评差评指正

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会在该国际年中显示了出乎意料的活力和响应力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant que la mortalité infantile soit si élevée.

因此,毫不奇怪,婴儿死亡率这么高。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant qu'il existe ici un sentiment de frustration.

因此,在这方面感到沮丧是毫不奇怪的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant que les deux sujets relèvent généralement de régimes juridiques distincts.

这样,这两个问题一般根据不同的法律制度处理也就不足为奇了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Il en existe de nombreuses sortes mais celle à la citronnelle est vraiment surprenante.

类型有很多种,但是有柠檬草味那种真惊人

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et ça sera vraiment extrêmement surprenant de votre part.

这会让自己到。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程2

Tu as lu la page où on a mis en gros titre une nouvelle surprenante?

用大标题刊登惊人消息那一页,你看了没有

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Chaque salle est unique, surprenante et c'est un plaisir.

间教室都很别,让人惊喜,我们非常开心。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Les matériaux supraconducteurs ont également une propriété surprenante.

超导体材料还具有一个令人惊讶

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a du surprenant en dessous, avec le banane-citron vert, le mariage des deux.

下面有香蕉和,味道很

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et surtout à la fin, je vais vous montrer la vidéo la plus surprenante.

别是最后,我会向你们展示最令人惊讶视频

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Finissez votre périple au surprenant Kube Hôtel, dans le quartier de La Chapelle.

在拉夏贝尔街区布酒店,结束您旅程吧。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du potiron au dessert, c'est plutôt surprenant.

从南瓜到甜点,这非常令人惊讶

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ajouter des ingrédients surprenants qui n'ont rien à voir, avec les recettes traditionnelles.

添加一些,与传统食谱无关出人意料食材。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Plus surprenant encore, en 7 minutes, la cuisson du gâteau est parfaite.

惊人是,在7分钟内烘烤出来蛋糕非常完美。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Commençons par celle qui pourrait être la plus surprenante.

让我们先从可能最令人惊讶那个开始

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, dès l'adolescence, il fait preuve d'une surprenante soif de connaissance.

然而,作为一个少年,他表现出惊人求知欲。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici un top 4 des faits surprenants sur le phalanger volant.

以下是关于小袋鼯4大惊人事实。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et maintenant, le surprenant quatrième, les empathiques sombres.

现在是令人惊讶第四个候选人,暗黑同情者。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourquoi, ce Saknussemm n’aurait-il pas enfoui sous cet incompréhensible cryptogramme quelque surprenante invention ?

这个萨克奴姗为什么不会把某种重大发明藏在这不可理解密码里呢?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelle est celle nouvelle terreur ? me répondit-il avec un calme surprenant. Qu’as-tu donc ?

“什么新可怕事情?”他惊奇然而镇静地回答“怎么了?”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elles sont toutes différentes et certaines sont surprenantes.

它们都不同且有些事令人惊讶

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est un document pour le moins surprenant, nous dit-il après l'avoir relu deux fois.

“这份文献内容令人相当吃惊”他看了两遍之后说。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je veux faire quelque chose d'unique et de surprenant.

我想做一些独令人惊讶事情

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接