On a pu qualifier ces textes de « lois de colère » attribuées à « l'état de surexcitation d'un gouvernement qui avait banni la modération de son programme », car elles étaient en contradiction avec les principes d'humanité dont la Convention voulait assurer le triomphe.
这些法律

“愤怒之法”,是“一个已经把`适度'从其纲领中完全
除的政府的亢奋状态” 造成的,因
这些法律背

民公会力图维护的人道原则。

描写不出来的。
情
们记得洗冷水澡可以缓解

然刚才





