Un nouvel incident impliquant un iPhone vient d'être détecté.Et dans le Sud, de surcroît.
新一期的iPhone手机事件意味着苹果手机在法国南部要被再次检测。
Son livre est utile et intéressant de surcroît.
他的书很有用, 而且还很有意思。
Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.
尽管工作压力大,但是火星的守护让你体力和精神都十分饱满。
A cause d'un surcroît de travail,elle a encore sommeil.
因为工作量的增,现在还很困。
Excellente résistance physique et morale, malgré un surcroît de responsabilités et d'obligations.
体力和精神都非常好,虽然有上升星这周也有一些影响。
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
这个女人不仅是个寡妇,还没有家人。
Ces cinq dernières années, le potentiel des micro-organismes a suscité un surcroît d'attention.
过去年,微生物的潜力越来越得关注。
En fait, ce surcroît de ressources est urgent.
的确,增资源的需求十分迫切。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可避技术方面过于复杂,也避关费用。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套平行建议。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充几点想法。
De surcroît, la politique de diversification exige des pouvoirs publics des compétences bien précises.
此外,多样化政策要求参与实施的政府机构具有专门的能力。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨是十九世纪铺设的,路况岌岌可危。
De surcroît, les comités nationaux ont apporté leur concours financier à diverses études.
此外,各国家委员会还向一系列的研究提供资金支持。
De surcroît, ces statistiques englobent généralement l'aide d'urgence et l'assistance technique.
此外,援助统计数字通常还包括紧急援助和技术援助。
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻国的神圣领土提出领土主张。
De surcroît, des lois discriminatoires subsistaient dans de nombreux pays.
而且,许多国家仍然存在歧视性法律。
De surcroît, tout retard est passible d'une amende.
此外,若推迟出生登记,须另交其他费用。
De surcroît, quelque 68 % des fonctionnaires hors Siège sont recrutés sur le plan local.
此外,实地工作人员中大约有68%是当地征聘工作人员。
Un surcroît d'efforts est nécessaire pour améliorer l'administration des tribunaux et réduire leur encombrement actuel.
需要进一步作出努力,改善法院行政管理工作,减少工作积压现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tarrou lui demanda si les événements lui avaient apporté un surcroît de travail.
塔鲁问他,当前的情况是否给他带来了额外的工作。
Et de surcroît, ce jeune médecin travaille tout seul, sans équipe.
更重要的是,他独自工作,没有团队协助。
Je trouve de surcroît cette sauce très réussie.
我还觉得这道酱汁非常成功。
Il semblait ne plus pouvoir supporter ce surcroît d'angoisse.
看上去他似乎不能再承受更多的不安和焦虑了。
C'était déjà suffisamment pénible de s'être évanoui, inutile par surcroît de faire tant d'histoires !
他昏了过去,或者是不管他干了什么,即使人们没有为此大惊小怪,就已经够糟的了。
Même Hagrid leur imposait un surcroît de travail.
就连海格也给他们增加了负担。
– Je pensais que vous pourriez avoir besoin d'un petit surcroît d'autorité.
“哦,我以为你会感激多一点点权威呢。”
Mais Kayoko a tout de même regardé et, de surcroît, sans lunettes de protection.
加代子还是看了,而且是没戴护目镜看的。
Par surcroît, Fudge paraissait manifestement soucieux.
况且,福吉这次显然显得忧心忡忡。
Pour surcroît d’embarras, sa femme lui déclara qu’elle voulait avoir Julien chez elle ; sa vanité s’en était coiffée.
更棘手的是,他的妻子宣布要把于连请到家里来;她的虚荣心使她对此念念不忘。
Ce surcroît de douleur arriva à toute l’intensité de malheur qu’il est donné à l’âme humaine de pouvoir supporter.
这一新的痛苦达到了人类心灵所能承受的最大不幸的强度。
Il avait fait deux pas en avant, il demeura immobile à sa place en voyant ce surcroît de force.
他迎上前去,但一看到这些新增的士兵便又停下步来。
Un petit surcroît d'activité de l'ordre de 10%.
- 活动小幅增加约 10%。
Gabrielle Chasnel, 1re femme à oser la porter, avec un pantalon, de surcroît.
加布里埃尔·查斯内尔(Gabrielle Chasnel),第一个敢于穿裤子的女人,而且。
Il donne un surcroît de protection.
它提供额外的保护。
Un signal d'alarme permettant de surcroît de définir la direction dans laquelle on voyait les secours.
警报信号还可以定义紧急服务的方向。
De surcroît, il estime que dans ce dossier-là, la justice tunisienne n’est franchement pas très claire.
此外,他认为,在这种情况下,突尼斯的司法制度坦率地说不是很清楚。
L'étude conclue que ces conditions ont permis au magma d'émerger sans nécessiter un surcroît d'activité sismique.
该研究得出的结论是,这些条件允许岩浆出现,而无需额外的地震活动。
Mon boulot, c'est d'apporter un soutien face au surcroît de travail que représente la prédation du loup.
我的工作是在狼群捕食带来的额外工作面前提供支持。
Qu'il fût en compagnie d'une femme, noire de surcroît, ne l'étonna guère.
他身边跟着一个女人,而且是个黑人,这并不让他感到惊讶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释