有奖纠错
| 划词

Pendant combien de temps la population du Darfour peut-elle en supporter le coût humain?

达尔富尔人民还能承受代价多久?

评价该例句:好评差评指正

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种特别审查费用将由提出要负担

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.

在这种情形下,每个债权人所得都按比例缩减。

评价该例句:好评差评指正

Une question connexe est le coût de l'évaluation et la partie qui devrait le supporter.

与此相关问题是估值费用和应负担该费用当事人

评价该例句:好评差评指正

Les personnes non assurées doivent supporter ces frais elles-mêmes.

没有保险人必须自己支付这些费用。

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne peut supporter un autre État terroriste.

世界无法承受再有一个恐怖国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Président ne peut pas le supporter, alors pourquoi le devrais-je?

总统都忍受不了他了为什么我就得忍?

评价该例句:好评差评指正

La région ne peut supporter davantage la situation actuelle, qui rend impossible le moindre progrès réel.

这一区形势不能任由其发展而不取得真正进展。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, qu'il soit puissant ou faible, ne pourrait supporter les conséquences sinistres de cet échec.

任何国家,无论强大还是弱小,都不可能对付这种失败可怕后果。

评价该例句:好评差评指正

Essentiellement, cela signifie que le débiteur de la créance supporte le risque d'insolvabilité de son partenaire contractuel.

实质上,这意味着应收款债务人承担了其合同对方破产风险。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts de l'affiliation à ce régime sont supportés de façon conjointe par l'Organisation et les participants.

加入这一计划费用,由工发组织和有关参加者在共同缴费承担

评价该例句:好评差评指正

L'économie de nos pays ne peut plus supporter cette saignée économique, qui détruit toute tentative de protection sociale.

我们各国经济无法承受这种经济上大放血,它摧毁了任何进行社会保护尝试。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc étant devenu un pays cible de l'immigration clandestine, il ne peut pas supporter seul cette charge.

由于摩洛哥已成为非法移民目标国,它无法独立承担这项负担。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance à la concentration pourrait aider ce secteur à supporter plus efficacement des baisses cycliques de l'activité.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Afghanistan ne pourra jamais réaliser son plein potentiel tant qu'il aura à supporter le lourd héritage des mines.

然而,在清除完遗留地雷之前,阿富汗将永远无法充分发掘其潜力。

评价该例句:好评差评指正

Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.

青年人是劳务市场中新手,他们直接经历所有这些变化所产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, le coût d'un emprunt bancaire serait supporté par les États Membres à l'origine des perturbations.

倘若出现后一种情况,造成问题会员国就将承担向银行借款而产生费用。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui apportent des soins à des personnes âgées en plus de leur travail quotidien supportent une lourde charge.

除了日常工作还要照管老人人负担沉重。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les migrants doivent souvent supporter des taux de change peu favorables, ce qui représente un coût additionnel caché.

另外,移民们往往要承担不利汇率,这是附加隐藏费用。

评价该例句:好评差评指正

C'est, hélas, principalement les civils qui se trouvent pris entre deux feux, supportent le bilan tragique des décès et des victimes.

令人悲痛是,主要是平民陷于交火之中,承担伤亡惨重代价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 | 专四必备470动词

Je ne peux plus supporter ce lourd silence !

我受不了这般寂静了!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Les amies ne supportent pas les soirées sans elle.

朋友们不愿意去没有她聚会。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

C'est ce qui lui permettra de supporter une image de la réalité. »

这将使孩子能够接受现实。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais enfin, parce que je ne supporte pas le froid.

说到底还是因为我受不了寒冷。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je ne supporte pas ! T'as vu à quelle heure tu rentres ?

我受不了了!你知道你是几点回来吗?

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

D'ailleurs, mon mari est parti, il ne supportait plus mes petits amis.

此外,我丈夫离开了,因为他不能忍受和我朋友在一起。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Certainement. Je suis comme vous, je supporte mal les mélanges. Rouge ou blanc ?

当然喝了。我和您一样,我喝不了混合酒。那喝红葡萄酒还是喝白葡萄酒?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着一口棺材,盖着盖。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Depuis que je suis adulte, ma peau ne supporte pas les couleurs.

自从我长大了,我皮肤就不能支持其他颜色。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Parce que je supporte pas mon chef. Il est tout le temps sur mon dos.

因为我受不了我领导。他总是在我背后看着我。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il ne supportait pas que sa patrie soit envahie par d'autres.

他不忍看到祖国被侵略。

评价该例句:好评差评指正
新东方法语

Il a un caractère de chien, je ne sais pas qui pourrait le supporter.

他有个狗脾气,不知道谁能容忍

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sur Terre, notre corps reste assez fort, car il doit supporter notre poids.

在地球上,我们身体之所以能保持足够强度,是因为它们必须支撑我们体重。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Michel tes supporteurs sont là ! Michel ! Michel ! Tes supporteurs sont là !

米歇尔,你支持者在这儿 米歇尔! 米歇尔! 你支持者在这里!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mais bon sang, Jeanne, comment fais-tu pour supporter ce genre de conversations !

“见鬼,让娜,你怎么会忍受得了这种谈话呢?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il croyait pouvoir supporter le transport à Granite-house.

他相信他已经可以经得起迁移劳累了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Lui, bien différent, ne peut supporter le mépris à aucun prix.

而他却不同,他无论如何不能忍受蔑视。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry n'aurait pas supporté de le faire lui-même.

哈利受不了自己再讲一遍。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des appliques murales supportant des torches projetaient tous les quelques paliers des halos de lumière.

每隔一段路就有一支在墙上火把,在黑暗中照出小块小块光晕。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Parce que j'supporte pas mon chef.

因为我受不了领导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接