有奖纠错
| 划词

Laissez-moi partir, je vous en supplie.

请您放走吧,您了。

评价该例句:好评差评指正

Computer Supplies Company de bonne foi à la crédibilité des principaux toujours en premier lieu.

电脑耗材本公司本着以诚信为主永远把信誉放在第一位。

评价该例句:好评差评指正

Je vous supplie de me croire.

您相信

评价该例句:好评差评指正

Je supplie donc tous les pays donateurs d'appuyer nos efforts.

因此,所有捐助国支持们的努力。

评价该例句:好评差评指正

Je vous en supplie, récupérez ce troisième poste de sous-secrétaire général.

们把这第三位助理秘书长回来。

评价该例句:好评差评指正

Nous supplions l'ONU, en tant qu'organe, d'intervenir en Iraq.

吁请联合国作为一个机构充分参与伊拉克事务。

评价该例句:好评差评指正

Israël a à plusieurs reprises supplié les habitants de Cana de partir.

以色列一再恳加纳村居民离开。

评价该例句:好评差评指正

Je ne te demande pas de penser à moi mais je t'en supplie ne m'oublie pas.

相信,但忘记

评价该例句:好评差评指正

Après que l'agression est été commise, l'Éthiopie a littéralement supplié l'Érythrée de quitter la terre éthiopienne.

在发生了侵略行为之后,埃塞俄比亚曾简直等于乞厄立特里亚离开埃塞俄比亚领土。

评价该例句:好评差评指正

Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.

恳请安理会确保继续提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Pépé, supplie un petit Ecossais, il fait très chaud: tu m'achètes une glace?

“爷爷,”一苏格兰小男孩,“天气太热,买一个冰淇淋吧。”

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas te supplier de rester, parce que tu ne quittes pas dans mon coeur.

留下来,因为从未从心中离开。

评价该例句:好评差评指正

Nous supplions également la communauté internationale : l'Iraq a besoin de vous aussi.

吁请国际社会也这样做——因为伊拉克也需们。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.

们呼吁联合国在安排这一对话方面起主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de nos peuples, au nom de nos enfants, je vous supplie de choisir ceux qui construisent.

为了们的人民、为了们的儿童,他们选择建设者。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont allés supplier les soldats de placer leurs chars et autre systèmes de défense devant les hôpitaux.

他们去找士兵,他们把坦克或其他保护设在医院外。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme se trouvait encore plus mal en point que la veille et suppliait qu'on le libère.

他的状况比以前更糟,他并恳获释。

评价该例句:好评差评指正

Guangxi Golden Hotel Supplies Co., Ltd est située dans le Guangxi Nanning, la capitale de Greentown, situé à la route nationale.

广西金翠酒店用品有限公司座落于广西首府绿城南宁,位于民族大道。

评价该例句:好评差评指正

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若们去非洲沙漠旅行,倘若们有机会路过那里,匆匆离去,在这颗星下守候片刻。

评价该例句:好评差评指正

Je les supplie de mettre leurs divergences de côté pour se mobiliser sur le premier des impératifs : l'arrêt immédiat des hostilités.

请他们搁置分歧,就最迫切的一点——立即停止敌对行为——达成一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bastillée, bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Raphaël refusa tout net; sa femme le supplia.

拉斐尔果断的拒绝了,但是他的妻子央求

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ne me parlez plus de la sorte, je vous en supplie.

“别再跟讲这种话了,恳求

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Prête-moi ce livre, je t'en supplie. Je ne te le redemanderai plus !

4、你把这本书借给再也不问你了!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Déjà elle était décidée à le recevoir et à le supplier de partir aussitôt.

她已经决定见他一面,并恳求他立刻离开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, mon garçon, tu es baron, tu es riche, n’avocasse pas, je t’en supplie.

的孩子,你是男爵,你富有,求你不要再去当律师了。”

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je peux t'assurer que je ne l'ai pas supplié de me confier ce travail.

向你保证这不是来的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quoi donc, elle suppliait un subalterne !

怎么,她竟恳求一个下人!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! oui, oui, sans retard, à l’instant même, je vous en supplie !

“噢,是的,是的,上动手吧,求求你!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ô monsieur ! balbutia-t-elle, je vous en supplie, ne croyez pas les apparences !

“噢,阁下!”她结结巴巴地说,“求求你不要被表面现象迷惑。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Et dans la réserve ? Supplia Stanley.

“那仓库里还有吗?”

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ancêtres béniriez, protégez-la, je vous en supplie.

列祖列宗保佑,你们保佑她

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Partez donc, partez, je vous en supplie.

请您走吧,走吧,恳求

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Laisse-moi participer aux frais et filons chez Anna Maier ; je t'en supplie, pour une fois, écoute-moi.

给你出点钱,们去安娜·梅耶礼服店吧。你了就听这一次吧!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Explique-moi, fais comme si je te suppliais, sinon, je crois que je n'arriverai pas à dormir cette nuit.

就算求你了,要不今晚睡不好觉的。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On vous supplie de ne pas parler de chocolat.

拜托不要提巧克力。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Harry, je t'en supplie, s'il te plaît !

“哈请求求你了!”

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'entends ma mère qui hurle et qui supplie Voldemort.

听到妈妈尖叫,听到她恳求伏地魔。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pas Harry, pas Harry, je vous en supplie, pas lui !

“别动哈。别动哈别动哈!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vous en supplie, dit Albert.

恳求您这么做。”阿尔贝回答。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

MILO, s'il te plaît, je t'en supplie d'ouvrir.

米洛,求求你,打开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blackwelderia, blackwood, Bladderwort, blafard, blaff, blagovechtchensk, blague, blaguer, blagueur, blair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接