有奖纠错
| 划词

L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.

从农村向城市移会加剧农村地区的不平等程度和差异

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la décision d'émigrer dépend des relations sexuelles et des stratifications sexuelles à divers niveaux.

然而,移徙决定取决于不同层面的性别关系和性别区别。

评价该例句:好评差评指正

Les discriminations qui frappent certaines catégories de population sont une conséquence directe de cette stratification.

等级度所造成的歧视体现在各个群体的困境之中。

评价该例句:好评差评指正

Fondamentalement, le racisme apparaît comme une construction élaborée pour justifier l'exploitation, l'esclavage et la stratification socioéconomique.

种族主义基本上被视为用来证明剥削、奴役和社会经济分层的建构因素。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont, comme les femmes, tributaires de la stratification politique de la population.

如上述与妇女有关的情况一样,儿童也在政治上被分为几等。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratification donne neuf sous-régions, qui devront toutes comporter une zone témoin de préservation

这种分层做法将在克拉里昂-克利珀顿区内生成9个不同的区域,每个区域均需要设立一个保全参比区。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la stratification épidémiologique du paludisme, le pays, selon les endroits, est plus exposé que d'autres.

根据对疟疾进行的流行病学分层,国内有些地方的流行风险比其他地方更大。

评价该例句:好评差评指正

La stratification ou la constitution de couches par les produits chimiques est un phénomène commun aux fûts de 208 litres (55 gallons) de déchets dangereux.

化学品的层叠化是用55加仑桶装载危险废物时发生的常见现象。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le sexe est-il un facteur de stratification sociale et ce, au même titre que la race, la classe, l'appartenance ethnique, la sexualité et l'âge.

因此,性别是一个划分社会阶层的因素,在此意义上讲,它类似于种族、阶级、族裔、性行为和年龄等其它划分阶层的因素。

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie a été revue par les équipes du projet LADA des pays pilotes, qui l'utilisent désormais pour la préparation de leur propre stratification nationale.

试点国家的土地退化评估小组对该方法进行了修订,现在已将其定国家分层计划的基础。

评价该例句:好评差评指正

Somme toute, une telle situation peut entraîner une stratification antagonique des groupes sociaux, déclencher une guerre civile ou aboutir à une désintégration complète de l'État.

最终,这种局势可能导致各社会团体之间的敌对情绪、内战和国家的彻底解体。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été revue par les équipes du projet LADA des pays pilotes qui l'utilisent désormais comme base pour la préparation de leur propre stratification nationale.

试点国家的旱地土地退化评估小组对其进行了修订,并将其定这些国家本身的国家分层的基础。

评价该例句:好评差评指正

La Guyane estime que procéder autrement reviendrait à faire régresser, puisque ceci restaurerait la stratification dans l'octroi des ressources marines que nous pensions avoir déjà rejetée.

圭亚那认为,采取其他的做法将是一种退步,因为这会恢复我们认为已经被拒绝的海洋资源分配中的分级

评价该例句:好评差评指正

Si leur statut de résident temporaire se transforme en statut de résident illégal, l'exclusion s'aggrave et donne lieu à des inégalités sociales et à une stratification ethnique.

如果他们临时的合法地位逐渐变为不合法地位,他们就会备受排斥,造成社会的不平等和种族等级

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes aux courants migratoires dépend beaucoup de leur rôle social, de leur autonomie, de leur accès aux ressources et de la stratification des sexes.

在很大程度上,妇女参与移取决于她们的社会角色、自主权、使用资源的机会以及现有的性别阶层化。

评价该例句:好评差评指正

Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.

CTD剖面图和横断面图应从海面到海底加以测绘,以确定整个水柱的层结特征。

评价该例句:好评差评指正

La stratification de la main-d'œuvre botswanaise est telle que la moitié travaille dans le secteur formel là où les salaires sont relativement plus élevés et plus stables.

博茨瓦纳的劳动力是分不同等级的,有一半劳动力在正规部门工,工资较高,工也相对稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a établi une stratification entre les ménages riches et pauvres à l'intérieur des communautés somaliennes et créé de graves disparités dans la distribution de l'aide humanitaire.

这些过程使索马里社区内富裕家庭和贫穷家庭之间的生计状况形成阶层,在人道主义需要的分配方面引起严重不平等。

评价该例句:好评差评指正

Pour cibler correctement les populations vulnérables ou délaissées, les responsables de la planification sanitaire doivent disposer de statistiques sur l'utilisation des services sanitaires, ventilées par catégories de stratification.

需要编按主要分层维数分类的有关保健服务使用情况的统计数字,以便使保健规划人员适面向弱势或受忽视的人口群体。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons reconnu que la stratification économique de notre pays est telle que la grande majorité de la population vit dans des zones rurales, dans des conditions sordides.

我们认识到,我国经济阶层的划分情况意味着,大部分人居住在脏乱的农村地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lido, lidocatine, lie, lié, liebenbergite, liebénérite, liebéthénite, liébigite, liechtenstein, lied,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接