有奖纠错
| 划词

Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.

许多动物落水时会出地游泳

评价该例句:好评差评指正

Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.

不用明显己现场想词组句,可以及时流畅表达想法。

评价该例句:好评差评指正

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样行为并不是

评价该例句:好评差评指正

De nombreux autres ont regagné leur pays « spontanément », sans l'aide du HCR.

在没有难民署帮助条件下而“”返回援助工作。

评价该例句:好评差评指正

Les organes mettent spontanément en commun leurs informations.

信息分享都是各机构进行

评价该例句:好评差评指正

Mais ce plan ne peut se concrétiser spontanément.

但是这种途径并不会动出现。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多人选择回返

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.

因而,根不存在孟加拉国营干涉余地

评价该例句:好评差评指正

La terreur et la violence ne sont pas apparues spontanément.

恐怖和暴力不会在真空中产生

评价该例句:好评差评指正

Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

对这一讲话爆热烈掌声是,令人感动。

评价该例句:好评差评指正

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, quelque 280 000 personnes ont spontanément réintégré leurs foyers.

后来大约有28万人动返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生真空。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont pas été prises spontanément et volontairement par les Iraquiens.

这不是伊拉克人愿和作出向前行动。

评价该例句:好评差评指正

Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.

你应该说你认为最明显优点和缺点。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont encouragés à faire spontanément usage de ce nouvel outil.

委员会鼓励各会员国在完全基础上利用这一新工具。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quelque 200 000 réfugiés sont retournés spontanément, sans aucune assistance.

另外,据估计,20万名难民在没有援助情况下返回。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont spontanément donné des renseignements et invité le Groupe à les confirmer.

一些国家愿提供情况,并请专家小组加以核实。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de la participation, on a vu 34 partis politiques se rassembler spontanément.

政党参加研讨,毫无拘束。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux autres ont regagné leur pays «spontanément», sans l'aide du HCR.

在没有难民署帮助条件下而“”返回援助工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

C'est une philosophie, on dirait quand même spontanément que c'est une philosophie de la liberté.

它是一种哲学,我们会说它是一种由的哲学。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les autres ne semblaient pas gênés par cela ou du moins ils n'en parlaient jamais spontanément.

别的并没有为此而感到不安,或者说,他们至少从没有谈起

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une fièvre pernicieuse ne se déclare pas spontanément. Il faut en avoir eu le germe ! …

恶性疟疾不会产生的一定要事先有这种病菌潜伏着才能够发病。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On associe spontanément les Hospitaliers aux croisades.

我们将医院骑士团与十字军东征联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Finalement c'est faire toutes sortes de bruit qui traduisent spontanément la joie.

最后,它意味着发出各种音,表达喜悦之情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On voit plusieurs régions du cerveau qui vont s'activer spontanément, de façon synchrone.

我们可以看到大脑的几块区域会地同步激活。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.

全国各地的公民们地为乌克兰难民提供住所。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je pense spontanément à l'Autriche, à l'Italie et certaines parties de l'Allemagne.

本能想到了奥地利、意大利,还有德国部分区域。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

On a été capables de les motoriser et en interagissant, spontanément, elles s’auto-assemblent en un liquide.

我们可以让它们动起来,的相互作用它们会动结合成为液体。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

La Reine et moi visitons régulièrement de belles initiatives créées spontanément par des Belges d'origine émigrée.

我和王后经常参观一些由移民背景的比利时创建的优秀举措。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, on peut faire du chant ou du théâtre, mais bégayer quand on veut s'exprimer spontanément avec ses parents !

因此,我们能够唱歌或演戏,但是当我们想与父母交流时却口吃了!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Non, spontanément, je n'aurais jamais fait ça.

不,我永远不会那样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je dis un mot pour un autre, spontanément.

地一个字一个字地说另一个字

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Tout ça avec des rencontres qui sont faites complètement spontanément, dans la rue, sans aucune préparation.

所有这一切与会议,完全在街上,没有任何准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des denrées apportées spontanément par des habitants, selon ce délégué syndical.

据该工会代表介绍,这些食品是居民带来的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ce voisin a spontanément proposé ses services, suivi rapidement d'un autre.

- 这个邻居提供了他的服务,很快又跟着另一个邻居。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des milliers de manifestants réunis spontanément hier soir, contre la réforme des retraites.

- 数千名示威者昨晚聚集,反对养老金改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cette femme propose spontanément à Gabin de faire un tour sur son paddle.

这位女士邀请加宾乘坐她的桨。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’est un élément encore inconnu, qui émet spontanément une radiation et de la chaleur.

它是一种未知的元素,会发出辐射和热量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est le dernier recours, ce soir, après le 49-3, de manifester spontanément.

- 这是最后的手段,今晚,在 49-3 之后,展示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门, 鞭毛蛋白, 鞭毛的, 鞭毛抗原, 鞭毛突出, 鞭毛形的, 鞭毛芽孢, 鞭炮, 鞭辟入里, 鞭梢, 鞭尸, 鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接