有奖纠错
| 划词

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

脑海中,用是自发形成的

评价该例句:好评差评指正

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

大脑中,用是自发形成的。

评价该例句:好评差评指正

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,自发

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

但是,开放市场的好处并不是自然而然产生的,也不是立竿见影的。

评价该例句:好评差评指正

S'il est de prix plus abordable, l'habitat spontané n'est cependant pas gratuit.

尽管非正规住房价格低廉,但也不是免费的。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des entreprises doit être un collaborateur spontané et déterminé dans cette tâche.

企业界应该成为一事业的坚定的自愿者。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.

结果,空地上的定居难以拆除,目前,马那瓜的数量大约为300处,而国家其余地方有528处。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令我们感动。

评价该例句:好评差评指正

Nous poursuivons nos efforts pour garantir la transparence en tant que mesure de confiance spontanée.

我们正努力确保将透明度为一项自愿的建立信任措施

评价该例句:好评差评指正

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民的自发无组织回返是对成功执行该《协定》的胁。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存流离失所者自发聚集的问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人自发返回

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.

但是,没有任何国家可以自动地从趋势中受益

评价该例句:好评差评指正

Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.

估计一总数中,20%至45%是自动流产。

评价该例句:好评差评指正

Les discours écrits sont utiles certes mais il est souvent bon d'être spontané et créatif.

当然,讲稿没有什么不好,但我们应该使圆桌会议上的发言具有自发性,具有创造性。

评价该例句:好评差评指正

Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

正相反,它们是索马里人民的普遍愿望的结果和自发的反映。

评价该例句:好评差评指正

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了自发的、激动人心的仁爱和博爱场面。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réinstallation spontanée se poursuit donc, mais dans des conditions de sécurité précaires.

尽管安全局势岌岌可危,种自发的重新定居过程就样继续着。

评价该例句:好评差评指正

L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

都市化大体上是自然而无规划的,服务方面有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

些请求涉及自发的情报交流,并已取得了良好成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接