有奖纠错
| 划词

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

种作用是自发形成的

评价该例句:好评差评指正

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大个作用是自发形成的。

评价该例句:好评差评指正

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,自发

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

但是,开放市场的好处并不是产生的,也不是立竿见影的。

评价该例句:好评差评指正

S'il est de prix plus abordable, l'habitat spontané n'est cependant pas gratuit.

尽管非正规住房价格低廉,但也不是免费的。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des entreprises doit être un collaborateur spontané et déterminé dans cette tâche.

企业界应该成为一事业的坚定的自愿合作者。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.

结果,在空地上的定居难以拆除,目前,马那瓜的数量大约为300处,而国家其余地方有528处。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令我们感动。

评价该例句:好评差评指正

Nous poursuivons nos efforts pour garantir la transparence en tant que mesure de confiance spontanée.

我们正在努力确保将透明度作为一项自愿的建立信任措施

评价该例句:好评差评指正

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民的自发无组织回返是对成功执行该《协定》的潜在

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

而,还存在流离失所者自发聚集的问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人自发返回

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.

但是,没有任何国家可以自动地从个趋势受益

评价该例句:好评差评指正

Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.

估计在一总数,20%至45%是自动流产。

评价该例句:好评差评指正

Les discours écrits sont utiles certes mais il est souvent bon d'être spontané et créatif.

,讲稿没有什么不好,但我们应该使圆桌会议上的发言具有自发性,具有创造性。

评价该例句:好评差评指正

Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

正相反,它们是索马里人民的普遍愿望的结果和自发的反映。

评价该例句:好评差评指正

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了自发的、激动人心的仁爱和博爱场面。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réinstallation spontanée se poursuit donc, mais dans des conditions de sécurité précaires.

尽管安全局势岌岌可危,种自发的重新定居过程就样继续着。

评价该例句:好评差评指正

L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

都市化大体上是自而无规划的,服务方面有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

些请求涉及自发的情报交流,并已取得了良好成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extraclastes, extracommunautaire, extraconjugal, extra-corporel, extra-corporelle, extracorpusculaire, extra-courant, extra-court, extracteur, extractible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Donc, j'ai une manière d'écrire qui est un peu enfantine et très spontanée.

所以我写文章有一点幼稚,非常随性

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd'hui, j'appelle ce moment « l'été le plus spontané de ma vie » .

如今,我称那一刻为 “我生命中最随性夏天”。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ENFP, vous êtes quelqu'un d'imaginatif, spontané, expressif.

如果你们是ENFP,你们是有想象力及时人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Logique, observateur, réaliste, spontané… mais quoi d'autre encore?

有逻辑,观察者,现实主义者,及时。。。还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On essaie vraiment d'une façon spontanée de t'expliquer différentes expressions.

我们尝试用一种即兴向你解释不同

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.

放射性是不稳定同位素核衰变。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ils sont pas très spontanés, je trouve, pas très cash.

我觉得他们不是特也不是特直接。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On voit bien si c'est spontané ou pas.

我们能看出来是否是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà, c'est moins fluide, c'est moins spontané, mais c'est plus élégant.

这样说话不那么流畅,也不那么但是更加优雅。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En 2022, on a compté 57 morsures spontanées de requins, c'est-à-dire non provoquées par l'homme.

2022年,共有57起鲨鱼咬伤事件,即非人类造成

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'était quelques expressions pour rendre ta conversation plus naturelle et spontanée, authentique aussi.

这是一些让对话变得更然、更即兴更地道

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il a une façon plus spontanée, plus jeune de s'exprimer.

更加更加年轻。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces douleurs physiques peuvent survenir n'importe où dans le corps et semblent spontanées.

身体疼痛会出现在身体任何部位,而且似乎是

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il est très drôle, très spontané aussi et très professionnel.

他很风趣,也很随性,也很专业。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous vivez dans le présent, vous êtes spontané et découvrez le monde avec tous vos sens.

你们活在当下,你们是及时且用感受探索世界。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui aiment cette position de sommeil ont tendance à être spontanées, émotives et capricieuses.

喜欢这种睡姿人往往是情绪化、喜怒无常

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cependant, si vous devez proches, un côté plus spontané de ces deux types de personnalité s'ouvrira à vous.

然而,如果你们和他们变得亲近,就会看到这两种人格更加一面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Son contenu, il est génial si tu veux entendre du français très spontané, authentique, parfois un peu familier.

内容非常棒,如果你想听到非常地道法语,有时候还有一点通俗。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Énergique, persuasif, imaginatif, spontané… Voici comment on pourrait décrire les ENFP, mais c'est bien plus encore.

有能量,有说服力,有想象力,及时。。。这里有怎么形容ENFP,但是还有很多。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Y'avait aucune conséquence, à ce petit " je t'aime" aucune, seulement celle de transmettre un sentiment spontané qu'il avait.

这句“我爱你”没有任何后果,任何后果都没有,只是传了他当时本能情感罢了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接