Il soulève la pierre comme une plume.
举一块石头毫不费力。
Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.
以最好的服务,最快的速度为用户解除烦恼。
Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.
一边加一边轻轻搅动奶油。
Je ne peux pas soulever cette caisse.
我抬不动这只箱子。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹象是在天空里前进。
Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.
格朗台拔刀出鞘,要撬黄金。
Il soulève des cinquante kilos comme un rien.
轻而易举地举50。
Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.
几年我在一些会议上都提到了这问题。
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.
用杠杆一撬就把石板撬了。
A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.
才三人,无法抬这件重东西。
Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.
简而言之,这些想法是我国代表团认为必须提出的部分想法。
Ces griefs soulèvent des questions au regard des articles 17, 23 et 24 du Pacte.
这些申诉引第十七条、第二十三条和第二十四条方面的问题。
M. Wolfe (Jamaïque) dit qu'il souhaite soulever une question sous le point « Divers ».
Wolfe先生(牙买加)说,希望在其事项下提出一问题。
Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.
不丹对气候变化问题有两主要关切。
D'une manière générale, le chapitre n'est pas sans soulever des difficultés.
一般说,这一章并非没有复杂的问题。
C'est pourquoi nous soulevons actuellement la question d'un moratoire sur le Traité.
因此,我现在提出暂停执行该《条约》的问题。
Une telle possibilité soulève une question majeure de droit international général qui est notoirement complexe.
列入这些条约的可能性引了一重大的一般国际法问题,这是一非常困难的问题。
Cette modification soulève plusieurs questions de procédure.
这一修正产生了若干程序上的问题。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一重要问题。
Les fondements de la compétence soulèvent des problèmes d'immunité et de juridiction.
管辖权依据引发豁免权以及管辖权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释