En toute coopération, on est solidaire avec ses collaborateurs .
在所有合作案中,我们要与合作方团结一致。
Le Myanmar est pleinement solidaire des autres pays touchés.
缅甸完全声援其他受影响。
Tous ceux qui aiment l'humanité ont été solidaires.
任何关心人类的没有袖手旁观。
Aussi, restera-t-il solidaire des recommandations qui en résulteront.
安理会可以放心,他支持由此产生的各项建议。
Cela fait longtemps que l'Inde est solidaire de l'Afrique.
印度与非洲的团结由来已久。
Cela montre bien que tous les événements de la région sont solidaires.
这证明在该区域所发生的一切情况之间有密切的联。
À cet égard, l'Indonésie est pleinement solidaire de nos pays frères africains.
在这方面,印度尼西亚充分地声援我们兄弟的非洲。
Mais, il faut encore beaucoup travailler pour arriver à une mobilisation économique et financière solidaire.
但要动员经济和财政支持还需要做艰苦的工作。
Le Conseil européen est entièrement solidaire avec le peuple américain face aux attentats terroristes meurtriers.
欧洲理事会全力支持面对恐怖主义致的美人民。
Notre esprit d'entreprise, l'honnêteté, la recherche de la vérité, professionnelle, efficace, solidaire et innovation.
诚信、求实、专业、高效、团结、创新。
Ces deux volets sont solidaires et interdépendants.
这两个方面是相互关联、相互依存的。
Cinquièmement, renforcer la coopération internationale solidaire.
第五,加强相互支持的际合作。
L'Union s'est déclarée totalement solidaire avec les États-Unis.
欧盟已经宣布全力声援美。
Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aumône.
合作与团结是一项义务,而不是慈善行为。
En dépit de leur diversité, les femmes congolaises sont solidaires.
尽管妇女的情况千差万别,但是她们还是紧密地团结在一起。
Il impose une responsabilité objective, conjointe et solidaire, avec quelques exceptions.
该议定书规定了连带赔偿责任,同时也规定了免责。
Nous nous sentons et nous montrons solidaires du peuple du Mozambique.
我们感受到了我们与莫桑比克人民的休戚与共,我们也表示出了这一点。
Il nous faut simplement nous unir, être solidaires et agir ensemble.
我们只需要团结起来,表现声援并一道行动。
Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.
现在比以往任何时候需要拥有较多资源的共同密集地予以声援。
Nous sommes profondément solidaires avec lui dans son combat et ses souffrances.
我们全力支持他们的事业并对他们的苦难表示深深的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Femme 2 : Oh oui, c'est extra ! Quelle belle façon d'être solidaire !
啊,是,这太棒!这是一种多么美妙方式来把大家连接在一起!
Du recyclage solidaire, c’est tout ce qu’on aime.
我们喜欢大家团结一致进行回收工作。
Ils vont donc être solidaires et lui proposer leur aide.
因此,他们将给予支持并提供帮助。
Nous avons été solidaires comme jamais.
我们一如既往地团结在一起。
Apparemment les sujets se montrent solidaires quoi qu’il arrive.
不管发生什么情况 这些实验对象显然都是相互依赖。
Nous avons rencontré Liliane qui fréquente l'épicerie solidaire de Bordeaux depuis quelques mois.
我们Liliane,她这几个月来都经常光顾波尔多地区团结杂货店。
Être libre dans une Nation comme la France implique d'être responsable et solidaire.
在法国这国家,自由意味着责任和团结。
Dons solidaires récupère des stocks, des produits non alimentaires, neufs et invendus, et les redistribue.
团结捐赠组织回收非食品类库存品。新没卖出去西重新进行销售。
Un élan solidaire. Tout le monde veut que l'ouverture du magasin soit une réussite.
团结力量。大家都希望商店能顺利开业。
Nous aurons à redresser notre économie tout à la fois en investissant, en travaillant et en étant solidaires.
我们必须通过投资、工作和团结来恢复我们经济。
Ça, j'ai trouvé ce pantalon dans une friperie solidaire qu'il y a dans le deuxième.
这条裤子是我在二手店里找到,它在二楼有一家慈善店。
Notre première priorité est donc d'abord de reconstruire une économie forte, écologique, souveraine et solidaire.
当务之急是重建一个强大、绿色、独立自主和团结协作经济体系。
Si Internet est indispensable aujourd'hui, il est aussi possible de l'utiliser de manière solidaire et responsable.
发展到如今,如果互联网是必不可少,那么我们可以以团结一致和负责任态度来使用它。
C’est pourquoi nous sommes solidaires les uns des autres et nous le serons toujours
这就是为什么我们彼此团结一致,而且我们以后也会永远团结。
C'est au contraire en solidaires, en disant nous plutôt qu'en pensant je, que nous relèverons cet immense défi.
相反,团结一致才能克服这一巨大挑战,说“我们”,而非总想着“我”。
Non ? Il fait tellement froid que vous voulez garder vos doigts solidaires, unis dans la tourmente ?
不?但是已经冷到让您想把手指都并在一起?
Tu sonnes à la porte, tu dis que tu fais une collecte solidaire pour l'écologie de la planète.
你去按门铃,你说你正在为一个地球环保活动做相关活动。
Déposez-le, comme les chaussures et le linge de maison, dans une borne dédiée ou directement auprès d'une association solidaire.
像鞋子和家用床单一,把它投放到专门终端或直接捐到团体中。
Une relance solidaire qui permettra de mieux protéger nos aînés, mieux protéger aussi les plus pauvres d'entre nous.
重新启动计划也让我们更好地保护老年人,更好地保护我们之中穷人。
Hassan est submergé par l’émotion, la culture est en crise, la libraire d’autant plus solidaire.
哈桑被情绪淹没,文化危机,书商更支持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释