Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被郑地移至圣德尼大教堂。
Et je voulais simplement exprimer solennellement notre préoccupation.
我只是要正式表明这一点。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
会者庄严地宣誓将培育圣雄甘地所拥护的价值。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法郑呼开展防治疾病和消灭贫穷的双努力。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。
Je vous promets solennellement notre soutien et notre coopération.
我向你保证我们的支持合作。
« Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. »
“本人郑宣誓,我将要说的是事实,是整个事实,而且全部是事实。”
La décision en a été solennellement prise dans des documents internationaux.
在际文件中,这一点已经郑地达成一致。
Nous en appelons solennellement au respect du droit international humanitaire.
我们庄严地呼际人道主义法。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑提醒际社会注意核危险。
Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.
我代表本公最高当局,在这里庄严申这项承诺。
C'est ce que j'ai fait, et aujourd'hui j'en présente solennellement le résultat à l'Assemblée.
我已经做到了这一点,今天我正式将结果提交大会。
Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.
我们还在《不扩散条约》5年期审查大会上正式地就这个主题作过发言。
J'appelle solennellement le Soudan à accepter sans délai la mission de paix des Nations Unies.
我郑呼苏丹毫不拖延地接受联合和平特派团。
Il doit être solennellement reconnu comme membre responsable de la communauté internationale.
必须正式承认它是际社会负责任的一员。
Dans quelques jours, notre responsabilité sera engagée solennellement par un vote.
过几天,我们将庄地以表决履行我们的职责。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄地宣布:“这是睡美人的苏醒。”
Qu'est-il advenu du droit au développement qui fut une fois solennellement proclamé par cette Assemblée générale?
大会曾经庄严地宣布的发展权利到哪里去了?
Il est heureux que nos chefs d'État s'y soient solennellement engagés dans l'importante Déclaration du Millénaire.
有幸的是,我们的家元首在要的《千年宣言》中庄严地表明了这种决心。
Nous rendons hommage au peuple et au Gouvernement des États-Unis, qui honorent solennellement leurs héros aujourd'hui.
我们向美利坚合众人民和政府致意,他们今天隆地纪念了他们的英雄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi, mes chers compatriotes, je vous appelle solennellement à les adopter.
这就是为什么,我亲爱的同胞们,我郑重地呼吁你们采用它们。
La Ville d'Or donne solennellement à manger à notre Bienfaiteur, 4 fois par an.
黄金城要隆重地给恩人提供食物 每年4次。
Et les voilà solennellement fiancés! Pour les cœurs!
们正式成为了未婚夫妻 衷心为们祝福吧!
Pour assurer solennellement que rien ne pourra entraver ou défaire ce qui sera ainsi irréversible.
我庄严地保证,没有任何情可以阻碍或消除不可逆转的局面。
–Parce que j'ai peur de le lire, répliqua l'avocat solennellement.
“因为我不敢读,”律师严肃地回答。
Puis il se tourna vers Yang Weining, qui opina solennellement de la tête.
说了杨卫宁一眼,后者郑重地点点头。
Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises.
“我庄严宣誓我没干好。”
– Oui, il a une armée d'Héliopathes, déclara solennellement Luna.
“是的,有一支黑奥帕组成的军队。”卢娜一本正经地说。
Ma chérie, tôt ou tard, cet espace deviendra un lieu de pèlerinage, répondit solennellement Hynes.
“亲爱的,这里总有一天会成为圣地的。”希恩斯庄严地说。
– Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises.
“我庄严宣誓我不怀好意。”
Le valet de chambre disparut en hâte pour reparaître, rasa Villefort et l’habilla solennellement de noir.
仆人出去以后,很快赶了回来,给的主人刮了脸,服侍穿上庄严的黑色的衣服。
En ce moment mon oncle remettait solennellement entre les mains de Graüben « les rênes » de sa maison.
叔父正在郑重其地把房屋的管理权委托给格劳班。
Quand Lisa remercia solennellement ses parents pour leur amour et leur patience, Mary ressentit un urgent besoin de crêpes au sucre.
等到丽莎开始感谢父母的爱和包容的时候,玛丽突然很想吃几个蛋饼。
En prononçant ces mots solennellement en Conseil des ministres hier, E.Macron espérait bien qu'ils seraient rapportés.
- E. Macron 昨天在部长会议上郑重宣布这些话,希望这些话会被报道。
VM : Le Président français s'est solennellement exprimé ce mercredi soir au sujet de l'Ukraine.
VM:法国总统周三晚上就乌克兰问题发表了庄严的讲话。
C.de Courson: Je vous mets en garde solennellement, mes chers collègues.
- C.de Courson:亲爱的同们,我郑重警告你们。
E.Ciotti: Je demande solennellement au président et au gouvernement de décréter l'état d'urgence sans délai.
- E.Ciotti:我郑重请求总统和政府立即宣布进入紧急状态。
" Moi, Barack Hussein Obama, je jure solennellement de remplir fidèlement les fonctions de président des États-Unis" .
GF:" 我,巴拉克·侯赛因·奥巴马,庄严宣誓忠实地履行美国总统的职责。
Charles III jure solennellement de suivre l'exemple de sa mère, celle dont il est resté si longtemps dans l'ombre.
查理三世郑重宣誓效仿母亲的榜样,一直处于阴影中。
Autour de Barack Obama et des familles de survivants, New York a solennellement inauguré jeudi son musée du 11-Septembre.
在巴拉克•奥巴马(Barack Obama)和幸存者家属周围,纽约周四庄严地为9月11日的博物馆揭幕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释