Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.
即说父爱更加深沉,我同意这一点。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静的人,与的同事说话。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消声器等中央空调部件。
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉的见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉的记忆里,你们也会在一.
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持沉。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始终没吭一声。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。
La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
Comme l'ont déjà dit d'autres orateurs, le Conseil ne saurait rester silencieux.
如其发言人已说过的那样,安理会不能再保持沉。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
病是一个沉的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些沉杀手并不单单造成了安全问题。
Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.
我们也决不能在恶毒的反犹太宣传面前保持沉。
Le Conseil de sécurité ne pouvait rester silencieux face à ces conclusions.
面对这种调查结果,安全理事会不能保持沉。
Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.
《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉。
Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.
À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.
遗憾的是,秘书长报告避而不谈这一问题。
Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.
双方自那时以来都对今后如何进展保持沉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettez votre téléphone en silencieux et, si possible, laissez-le dans une autre pièce.
将手机设置成静音模式,如果可能的话,将手机放在另一个房间。
Dans les endroits publics, veillez à mettre votre téléphone portable en mode vibration ou silencieux.
在公共场所,请将手机模式调至震动或静音。
Les élèves doivent rester parfaitement silencieux et concentrés pour ne pas rater le moindre mot.
学生必须保持完全静并集中注意力,以免何一个单词。
Un critique silencieux se réveille en vous, et ne vous laisse pas tranquille.
你们心里一团火,也不会就这样压着。
Après esthétiquement y'a pas vraiment de changement à part pour le fameux bouton silencieux.
然后,除了静音键之外,从美观角度来说,没有何真正的变化。
Dans une société saturée de mots, on retrouve ainsi la douceur de la communication silencieuse.
在一个充斥着陈词滥调的社会里,只有这样才能使我们感受到无声交流的美妙。
Le roi est silencieux, mais la reine veut parler.
国沉默着,但是后有话想说。
Lorsqu'en 1997, la princesse Diana meurt à Paris, Elisabeth II reste silencieuse.
1997 年,戴妃在巴黎去世时,伊丽莎白二世一直保持沉默。
C'était un homme renfermé et silencieux qui avait un peu l'allure du sanglier.
这个人很内向,寡言少语,他的举止有点像粗野的人。
Ou es-tu déjà resté silencieux en classe lorsque tu avais des problèmes?
或者当你有问题的时候,你在班上保持沉默?
Un chapitre dont vous êtes le héro, un chapitre silencieux sans dialogue.
还有一个章节是“你是主角”,一个无声的章节,没有对话。
Tout était silencieux comme pendant ces trois jours où les travaux avaient été interrompus.
一切都是静静的,就像去的三天来一样。
Je dis n'importe quoi mais je déteste quand tu es silencieuse comme cela.
我在胡扯,我很讨厌你这样静地不说一句话。”
Ils restèrent silencieux pendant un bon quart d'heure.
然而一刻钟去了,两人依然沉默不语。
Te sens-tu offensé et lui infliges-tu un traitement silencieux?
你觉得被冒犯并默默地对待他吗?
Le traitement silencieux est différent de cela.
沉默的处理与此不同。
Tu as tendance à rester silencieux pendant les conversations de groupe ?
在小组讨论中你是否倾向于保持沉默?
Ou à l'enfant silencieux qui parle rarement en classe ?
或者课堂上很少说话的沉默孩子?
Ils avaient alors repris leur veillée silencieuse.
说罢,他们继续默默地守灵。
Harry et Hermione restèrent silencieux, attendant que Ron ait pris une décision.
哈利和赫敏没有说话,看着罗恩在那里思索。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释