有奖纠错
| 划词

Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.

警察先生,我来报案,有人昨天晚上偷了我的汽车。

评价该例句:好评差评指正

Je signale ce fait à votre attention.

提请您注意这个事实。

评价该例句:好评差评指正

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出难民在该地区大量地积聚。

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面的课程里,塞部分地放弃了这一阐释。

评价该例句:好评差评指正

Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.

谢谢你注明你岳母说的是瑞士法语。

评价该例句:好评差评指正

Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.

骑自行车者伸手臂表示要转了。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.

据最新报道,曼彻斯特也出现汽车毁事件。

评价该例句:好评差评指正

Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.

最后,我问他们是否还有什么想对我

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est à signaler à cet égard.

图瓦卢在这方面无资料可报。

评价该例句:好评差评指正

Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.

仍然有限制媒体自由的报道

评价该例句:好评差评指正

On signale également que la présence militaire visible dans les rues a été réduite.

有报告,街头上的士兵有所少。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines études signalent une récession accélérée de ces glaciers.

但研究表明,喜马拉雅山多数冰川在加速退。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de tout cela, des progrès importants sont à signaler dans plusieurs domaines.

尽管存在上述问题,但在一些领域仍取得了重要进步。

评价该例句:好评差评指正

Six tentatives d'exploitation ont été signalées à la police.

针对此种剥削行为已有六次向警方报案的尝试。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.

尽管有这种个人的经历,我可以报告可能于最近出现的一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on a continué de signaler des cas isolés de violence.

尽管如此,仍继续发生侵犯这一权利的孤立事件。

评价该例句:好评差评指正

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战的间接的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.

报告提到少女怀孕增加的情况。

评价该例句:好评差评指正

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有任何重大越界事件的报告

评价该例句:好评差评指正

On signale l'emploi de c-pentaBDE dans les feuilles en PVC.

迹象表明,在聚氯乙烯(PVC)塑料板材中也使用商用五溴二苯醚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


physionomique, physionomiste, physiopathologie, physiopathologique, physiothérapeute, physiothérapie, physique, physiquement, physisorption, physocarpe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Ecoutez Monsieur, je vais devoir signaler votre comportement.

听着先生,我将不得不报告的行为。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je te signale que tu n'as pas toujours dit ça.

注意到,不总是这么说。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美

En 1879, c'était pas si fréquent pour une femme, je te signale.

1879年,这一个女人来说并不常见,我告诉

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour Monsieur. Je voudrais signaler une carte Visa volée.

您好,先生。我要挂失维萨信用卡。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ce serat parfait. Mais j'aimerais vous signaler que ça va augmenter le prix de 0.5%.

太好了。 但是我要告诉您,要加价0.5%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Eh, mais vous n'avez pas l'droit ! Je vous signale qu'on est mineurs !

嘿,没有权利!我警告我们是未成年人!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les rédacteurs signalent cependant des difficultés liées à l'application de la loi sur le terrain.

编纂者指出,这项措施的实施还存一些问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

D'accord ? Bon, tu as d'autres livres mais je voulais te signaler ça.

还有其他的书读,但我想给标出这几个。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je vous signale que je suis d'une taille parfaitement respectable pour un Oompa-Loompa.

郑重奥帕伦帕人来说,我的身高是相当不错的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

À six heures dix minutes le baron signala un lointain roulement.

到了6点10分光景,子爵报告远远地有一阵隆隆的声音。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Nous pensons qu’il convient de vous le signaler.

我们觉得最后给示意一下

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il devait y avoir un problème, on vous le signalera.

如果有问题,我们知道

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous pouvez le signaler notamment à la plateforme Pharos.

您可以向Pharos平台举报

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De ce côté là, rien à signaler.

这边,没有什么要说的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles signalent leur présence en frappant du linge à grands coups de battoir.

她们用大力敲打衣物来表示自己的存

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit d'une molécule chargée de signaler l'état de fatigue à l'organisme.

腺苷一种负责向身体发出疲劳状态信号的分子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais je voulais le signaler, parce que je trouve ça vraiment très intéressant.

但我想指出这一点因为我觉得很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On signale leur présence un peu partout.

我们注意到他们到处都有。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En 2018, par exemple, une blessure grave est signalée sur un de leurs vols.

例如,2018年,他们的一次航班上发生了严重事故。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son cœur et l’Évangile lui signalaient deux mondes à attendre.

她的心与福音书,告诉她将来还有两个世界好等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picramide, picranalcime, picrasme, picrate, picridium, picrine, picrique, picris, picrite, picritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接