有奖纠错
| 划词

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生的创作主题,也是艺术作品的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.

只要和朋友们在一起,他就很开心。

评价该例句:好评差评指正

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,日本准备尽全力作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.

释时,他的公民和政治权利受到进一步侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申对荷兰申请庇护程序的一般意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,一旦决议草案过,将立即执行

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.

我们支持他的访问外交能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui souhaitons bonne chance et plein succès dans ses nouvelles fonctions.

我们祝愿他在各项工作中取成功。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.

联合国及其行动伙伴继续面临越来越多的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经扩大到了六家公司。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.

相反,此类规则可能影响到该组织同其成员的关系。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议的时间表示过很多关切。

评价该例句:好评差评指正

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即使在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.

有代表在此的各国力量也有局限。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.

这些工作人员中的许多人从一开始就一直为方案工作。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette enquête, l'auteur a été interrogé et a signalé ses problèmes cardiaques.

在这次调查中,审问了提交人,后者表示患有心脏病。

评价该例句:好评差评指正

Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.

国际社会的责任是重申期望。

评价该例句:好评差评指正

Le monde sera riche de ses diversités culturelles et civilisationnelles ou ne sera pas.

要么世界将在文化和文明的多样性中变丰富多采,要么世界将不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.

船旗国对公海上悬挂国旗的船只的职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协》和《联合国鱼类种群协》的相关条款。

评价该例句:好评差评指正

On a également menacé le fils de l'auteur d'arrêter ses parents s'il refusait d'avouer.

他的儿子还受到威胁说,如果不认罪,父母也会被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


braque, braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage, brasculable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(上)

Le soir, elle fait ses devoirs dans sa chambre.

晚上,她在房间里做作业。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

De Safi, il amenait ses sardines à Casa, à l'usine.

他把沙丁鱼从到卡布兰卡的工厂。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Charlie est bien content de ses bottes.

查理对靴子很满意。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.

我相信,在这个困难时期,整个议会也将表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Tu la connais bien, toi, Colette. Quels sont ses goûts?

你很了解Colette,喜欢些啥呢?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Il cherche sa montre et ses lunettes.

他在找他的手表和眼镜。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je vous téléphonerai dans la journée pour prendre ses nouvelles.

我今天会打电话来问情况的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Maintenant, chaque enfant a de la place pour ses serviettes et ses produits de toilette.

现在,个孩子都有足够的空间来放他们的毛巾和洗漱用品。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Connaissez-vous l'illustrateur français qui s'est fait connaître grâce à ses dessins de couples d'amoureux?

你们知道有个法国插画家因为画情侣而出名的吗?

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Je ne me fie pas à ses affirmations.

我不相信这些保证。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Première cas de figure, queulqu'un est en feu et ses vêtements brûlent.

有人着火了 衣服也烧起来了第一种情况 有人着火了 衣服也烧起来了。

评价该例句:好评差评指正
法语故事

Pour bien se protéger, il faut demander à ses parents d'installer un logiciel antivirus.

为了进行自我保护,必须要求父母安装防病毒软件。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il faudrait aussi mettre ses affaires en ordre avant l’arrivée du nouvel an.

在过年前,最好是能安排好个人事务。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le vent collait contre ses jambes une jupe mouillée.

风使湿掉的裙子贴在腿上。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

À cause d’une maladie congénitale, ses os se cassent comme du cristal.

因为先天疾病骨骼像水晶般易碎。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Il prend une feuille entre ses doigts.

他将树叶夹在手指间。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Même après la torréfaction, le café continue à exhaler ses arômes.

即使在烘焙之后,咖啡也会继续散发香气。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils l'ont en revanche cartographié sous toutes ses coutures.

相反,他们从各个角度拍摄它。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

E. 1. Voilà ses sept amis qui travaillent avec moi.

E. 1. 这些是七个和我工作的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Il habitait avec ses parents à Saint-Denis, au nord de Paris.

他和父母住在圣但尼,巴黎北边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brise-soleil, brise-tout, briseur, briseur de grève, brise-vent, brise-vue, brisis, briska, brisquard, brisque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接