Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.
最后造物主宣读了他的宣判 。
Une fois rendue, une sentence n'est pas susceptible de révision par le tribunal arbitral”.
裁决一经作,仲裁庭即不得再作修订”。
Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.
此性措施可以用裁决的形式予以确定。
Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.
当事各方有责任执行裁决,不得延误。
Il peut prolonger, si nécessaire, le délai dans lequel il doit rendre une sentence additionnelle.
如有必要,仲裁庭可延长其作追加裁决的期限。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒执行外国仲裁裁决的理由。
Si l'appelant avait été autorisé à soumettre d'autres conclusions, la sentence aurait pu être autre.
如果上诉人被允许交补充材料,裁决结果是可能受影响的。
Ils ne peuvent être destitués qu'à la suite d'une sentence exécutoire.
只有最高司法裁决才能将他们免职。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家,求助将自动中止仲裁裁决的执行。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那些仲裁裁决。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新的裁决违反了国际关于商标保护法的规定。
Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.
被告向法院申请撤销该裁决。
L'expression « jugement définitif » s'entend d'une sentence qui n'est plus susceptible d'appel et qui est exécutoire.
“最终判决”一词是指不再接受上诉,需予以执行的判决。
La décision et la sentence sont attaquées en appel.
该裁决和判刑均可以上诉。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲裁员组成的仲裁庭做了裁决。
Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.
做一项有利于第二原告的外国裁决。
La sentence maximale pour viol est l'emprisonnement à perpétuité.
对任何强奸罪的最高处罚为终身监禁。
La Cour suprême régionale a déclaré la sentence exécutoire.
高等地方法院宣布该裁决书可以执行。
Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.
被告申请宣布该裁决可执行。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la sentence sera sans appel avec ce jury sans film.
这次评审将毫不留情,没有什么回旋余地。
La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.
裁决是通过仲裁员多数意见来决定。
La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.
最终判决,绞!处决时间定在第二天。
Pour Voltaire, ces sentences extrêmes sont insupportables.
对于伏尔泰来说,这些极端判决是无法忍受。
Il faut déchirer ce papier, s’écria d’Artagnan, qui semblait lire sa sentence de mort.
“必须撕掉这份公文,”达达尼昂叫道,他似乎在读着他亡判断书。
En apprenant que ces cinq mille traîtres seraient condamnés à mort, j'ai trouvé la sentence trop clémente.
当我听到这千人全部被判处时,觉得太宽容了。
Mais les sentences de mort ne sont pas si rares en cas de rébellion, d'espionnage et autres trahisons.
但是在叛乱、间谍活动和其他背叛行为情况,判决并不罕见。
D'un côté c'était un mal nécessaire, car il fallait bien appliquer les sentences de peine de mort.
在一方面,他们是必要恶人,因为必须执行判决。
Les membres de la meute ont décidé de t'éliminer, et leur sentence est irrévocable.
这群人决定消灭你,他们判决是不可撤销。
Mais c'est la première fois qu'une telle sentence est appliquée.
但这是第一次适用这样句子。
Depuis deux siècles, nombreuses sont les voix qui s’élèvent contre cette sentence glaciale.
两世纪以来,许多人都反对这句冷酷句子。
On l'amène à Paris, la sentence est trouvée bonne et confirmée.
他被带到巴黎,判决被发现是好并得到确认。
Ce soir, il décortique pour vous le mot " sentence" .
MN:今晚,他为你剖析了" 句子" 这词。
Un renversement de situation que G.Darmanin craignait quelques minutes avant la sentence.
- 判决前几分钟 G.Darmanin 担心情况发生了逆转。
L’avocat de Berlusconi a déclaré que cette sentence était trop longue.
贝卢斯科尼律师说,期太长了。
Ordre était donné à la première garnison qui le prendrait d'exécuter la sentence.
命令交给带他执行判决第一驻军。
Ici je suis le Roi, que tu le veuilles ou non, ma sentence fait loi.
在这里,我是国王,不管你喜欢与否,我判决就是法律。
Je demande que la sentence soit exécutée à Macondo, dit-il.
“我要求在马孔多执行判决,”他说。
En fait, nul n'osait exécuter la sentence.
事实上,没有人敢执行判决。
La literie se composait de fourrage sec jeté dans deux cadres de bois peints en rouge et ornés de sentences islandaises.
床就是把干稻草堆在写有冰岛谚语两红漆木头架子上做成。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释