有奖纠错
| 划词

Attaquer les secouristes ou entraver leurs activités signifie mettre en péril ce lien vital.

袭击救灾人员妨碍其工作就是袭击这条生命线。

评价该例句:好评差评指正

Si les secouristes doivent se retirer, des centaines de milliers de vies seront en danger.

如果救灾人员被迫撤离,数十万人的生命就将处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Tous les secouristes, quelle que soient leur nationalité, doivent bénéficier d'un accès sans restriction.

必须给予所有国家的救济人员充分的通行自由。

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit personnes, dont deux secouristes, ont été blessées lors de l'attaque.

袭击中还有18人受伤,其中包括两名紧急救护人员

评价该例句:好评差评指正

Les attaques contre les secouristes sont perpétrées sans relâche et menacent nos opérations dans bien des zones.

针对救灾人员的袭击一直没有减少,并且威胁到我们在很多地区的行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les factions rebelles et les milices doivent cesser de détourner les véhicules et d'attaquer les secouristes.

所有反叛派别民兵团伙都必须停止劫持袭击救灾人员的行动。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le père de l'enfant était emmené par les secouristes, il a de nouveau été atteint par des tirs.

小孩的父亲被那些来帮助他的抬走时遭到进一步射击中弹。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que les secouristes peuvent être alertés d'une catastrophe par message alphanumérique (SMS - messages courts) ou par courrier électronique.

这样,救灾人员通过文本信息(短信服务)或电子邮件接收灾害预警。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue à refuser aux secouristes l'accès aux maisons et aux édifices détruits où se trouveraient des civils morts ou blessés.

以色列继救援人员进入据报存在伤亡平民的被毁房屋建筑的要求。

评价该例句:好评差评指正

Des secouristes ont travaillé toute la nuite, retirant des corps de décombres d’écoles, de maisons, d’usines et d’hôpitaux démolis par la secousse.

救助工作进行了一宿,从被震倒的学校、房屋、工厂医院的废墟中寻找身体。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la méfiance réciproque entre les opinions publiques, la télévision d'état chinoise consacra une très large couverture aux efforts des soixante secouristes japonais.

尽管公众舆论之间的相互不信任,中国国营电视台花了很大的篇幅报道60名日本救援人员

评价该例句:好评差评指正

En outre, les travailleurs humanitaires et les secouristes doivent pouvoir circuler et acheminer l'aide et les secours sans entrave et en toute sécurité.

且,必须为人道主义救济工作人员,包括这些人员救济物资,提供无限制安全准入。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre incalculable de policiers, de pompiers et de secouristes de New York, de Washington et de Pennsylvanie se sont conduits en véritables héros.

在纽约这里、在华盛顿特区在宾夕法尼亚的无数纽约警察消防队员以及救护人员证明他们是真正的英雄。

评价该例句:好评差评指正

Les volontaires ont aidé à coordonner les communications entre les équipes de secouristes et mis leur savoir-faire au service de la reconstruction des équipements.

这些志愿人员帮助救灾人员之间协调通信联络,提供重建基础设施的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 secouristes du Japon, de Russie, de Corée du Sud et de Singapour sont venus prêter main forte aux Chinois en fin de semaine.

超过200名的来自日本,俄罗斯,韩国,新加坡的救援人员这周晚些时候的到来,给了中国强有力的支持。

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, il faut que les convois humanitaires et les secouristes reçoivent l'assurance qu'ils peuvent circuler sans danger et accéder aux personnes qui ont besoin d'aide.

首先,人道主义运输队救援工作者必须得到真正的保障,能够获得安全的通道并接触那些需要帮助者。

评价该例句:好评差评指正

Des fondus enchaînés sur fond de musique sirupeuse le montrent en gros plan, entrecoupés d’hélicoptères bourrés de secouristes et de quelques-uns des 130 000 soldats réquisitionnés .

煽情的背景音乐渐淡,大镜头出现的是交错着的直升机,其中一些满载救援人员,另一些则是急调的13万军人。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, les images satellites ont permis d'évaluer les dommages et ont aidé les secouristes à cibler les zones qui avaient besoin d'une assistance plus urgente.

在所有这些灾害中,人们用卫星图像评估损失程度,帮助救援人员,集中救助最迫切需要帮助的地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons avec reconnaissance et admiration les secouristes qui, au milieu d'un environnement hostile comme en connaissent de nombreuses provinces du Congo, poursuivent avec persévérance leur oeuvre humanitaire.

我们十分赞赏敬佩地欢迎救济工作人员,即使在刚果许多省份目前非常敌对的环境中,他们仍在坚持他们的人道主义工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que le Haut Commissariat pour les réfugiés a tenté de préparer les secouristes à mieux répondre aux besoins des réfugiés victimes de violence sexuelle.

在这方面,难民专员办事处试图更好地训练救济人员,以便对难民中的性暴力受害者的需要作出反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surdécapage, surdensité, surdent, surdépassement, surdésoxyder, surdétermination, surdéterminé, surdéterminer, surdéveloppé, surdéveloppement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人的魔性动物配音

Et ben nous on sauve des vies, t'as déjà vu des chats secouristes toi ?

我们可以救人,你听说过救援猫吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Sur place, plus de mille secouristes cherchent toujours les éventuels survivants.

现场,一千多名救援人员可能的幸存者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les secouristes continuent toujours de fouiller les décombres.

救援人员继续搜索废墟。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Après 5 heures d'effort, elle est sauvée, au grand soulagement des secouristes.

经过5个小时的努力,她获救让救援人一口气。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

D'après les secouristes, les bâtiments de six étages ont été construits par des villageois.

救援人员称,六层建筑是由村民建造的。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Des secouristes mènent, actuellement, des opérations de sauvetage.

救援人员展开救援行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Au moins 13 personnes sont mortes, mais les secouristes recherchent toujours des habitants.

至少13人死亡,但救援人员仍幸存者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Au Bangladesh, une cinquantaine de personnes a été localisé par les secouristes.

孟加拉国,救援人员约五十人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Les secouristes recherchent des survivants toujours bloqués dans les décombres.

救援人员仍被困废墟中的幸存者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Les secouristes espèrent élargir leur zone de recherche, mais il y a des risques d'explosion.

救援人员希望扩他们的搜索区域,但存爆炸的风险。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Très peu de temps après, il y a des locaux... C'est peut-être des secouristes ?

非常不久之后,就有一些当地人… … 可能是救援人员

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les secouristes se sont occupés de reloger en toute sécurité ces populations.

救援人员负责些人口的安全迁移。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Des secouristes espagnols ont aidé ce dimanche 34 migrants en provenance d'Afrique subsaharienne à atteindre la côte.

西班牙救援人员周日帮助34名来自撒哈拉以南非洲的移民达海岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Il a immédiatement été pris en charge par les secouristes, transporté en hélicoptère à l'hôpital de Grenoble.

他立即被救援人员接手,由直升机送往格勒诺布尔医院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Une page facebook appelée Annapurna Nepal Avalanche, a été ouverte par les secouristes pour donner des informations régulières.

一个名为“安纳普尔纳尼泊尔雪崩”的Facebook页面由救援人员开设,以提供定期信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une fillette a été sortie vivante des décombres par les secouristes, sous les applaudissements de la foule, plusieurs heures après l'incident.

一名小女孩事故发生几小时后,被救援人员从废墟中救出,人群报以热烈的掌声。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Il a demandé aussi à l'équipe de secouristes de faire attention aux activités terroristes périodiques dans la zone où est survenu le crash.

他还要求救援队注意坠机发生地区定期发生的恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Le journal L'Opinion s'agace d'ailleurs devant son bilan global encore si incertain, rappelant les propos du préfet, les estimations trop rapides des secouristes.

《意见报》对此整体成果仍不确定感不满,提警长的言论和救援人员过于仓促的估计。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Après le passage d'une gigantesque coulée de boue qui a fait au moins 200 morts, les secouristes font leur maximum pour retrouver des survivants.

一场造成至少 200 人死亡的巨泥石流过后,救援人员尽最努力幸存者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cinq maisons voisines datant des années 1970 sont toujours debout, mais les secouristes sont en train de les démolir afin d'éviter une autre catastrophe.

五栋建于上世纪70年代的邻近房屋仍然矗立,但救援人员正除它们以避免另一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surdorure, surdos, surdosage, surdose, surdoué, sureau, surécartement, suréchelle, sureffectif, surégalissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接