有奖纠错
| 划词

De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.

现被称为“极地观察”该项目还受益于一些斯堪国家参与。

评价该例句:好评差评指正

Comme son nom l'indique, d'ici partent les trains pour la Belgique, les Pays Bas et les pays scandinaves.

正如其名称所示,由这里出发火车开往比利时,荷兰和斯堪国家。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des pays scandinaves montrait que l'accès à l'information et la transparence pouvaient empêcher la corruption.

他认为,斯堪国家经验表明,公开信息和透明度可以防止腐败。

评价该例句:好评差评指正

En outre l'influence des voisins scandinaves est maintenant beaucoup plus sensible que dans un passé récent.

此外,近年来斯堪邻国对拉脱影响要比以往大得多。

评价该例句:好评差评指正

Il a abouti à un partenariat avec des diffuseurs scandinaves qui conduisent actuellement une expérience analogue.

它导致与目前正在进行类似试验几家斯堪广播公司结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La coopération en faveur du développement des pays scandinaves a également porté sur l'intégration des personnes handicapées.

此外还在北欧发展合作努力框架内处理疾问题入主流问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pays scandinaves ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs à la coopération des services de police.

北欧国家间签双边和多边警务合作协

评价该例句:好评差评指正

Le principe de centralisation caractéristique des pays scandinaves a prévalu - des branches du Musée national d'histoire couvraient tout le pays.

体现斯堪各国特征集中原则占主导地位——国家历史博物馆分馆涵盖整个国家。

评价该例句:好评差评指正

Les quotas réservés aux femmes dans le système électoral n'existent pas dans la plupart des pays développés, à l'exception de certains pays scandinaves.

关于妇女在选举制度中配额,其实最发达国家也不存在,唯一例外是某些斯堪国家。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a été celui qu'ont suivi les sociétés transnationales scandinaves à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle (Johanson and Vahlne 1977).

斯堪半岛跨国公司在十九世纪初期和二十世纪早期向国外扩张就沿袭这一模式(Johanson and Vahlne 1977)。

评价该例句:好评差评指正

Les pays anglophones et scandinaves légifèrent spécifiquement sur le sujet en créant des lois pénales ou en insérant de nouveaux articles dans leur code pénal.

一方面,斯堪亚和讲英语国家倾向于就该问题采取明确立法措施,要么草拟刑法,要么在其刑法典中加入新条款。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tsoumani (Grèce) souligne que, dans son pays, la prostitution est réglementée, mais que les clients, eux, n'encourent aucune peine - comme cela est malheureusement le cas dans la plupart des pays, à l'exception des nations scandinaves.

Tsoumani女士(希腊)指出,在希腊,卖淫是受到管制,但是嫖客不受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire reçoit chaque année 16 000 visiteurs en provenance de pays européens, notamment le Royaume-Uni, l'Irlande, les Pays-Bas, la Belgique, la France et les pays scandinaves, ce qui représente la plus grande part du marché de l'industrie touristique du territoire.

欧洲国家,包括联合王国、爱尔兰、荷兰、比利时、法国和斯堪亚,在领土市场中所占份额最大,每年带来16 000名游客。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays scandinaves, ainsi que certains pays anglophones, renforcent les mesures nationales qu'ils ont prises par une contribution financière à des programmes d'action dans les pays en développement touchés par le phénomène des MGF, et ce, par le biais de leurs agences nationales de développement.

大多数斯勘国家和部分讲英语国家都支持国家采取措施,它们通过国家发展机构,为在盛行女性外阴割习俗发展中国家实施行动纲领提供资金援助。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la responsabilité du transporteur en cas de retard, même dans les pays qui appliquent les Règles de Hambourg ou le code maritime scandinave, il est difficile de trouver des exemples dans lesquels il a été donné suite aux demandes d'obtention de dommages et intérêts pour retard auprès des transporteurs.

关于承运人对迟延赔偿责任,即使在适用《汉堡规则》和《斯堪海商法》法域,也很难找到向承运人追索迟延损害情况。

评价该例句:好评差评指正

Mme Belmihoub-Zerdani dit que c'est partout dans le monde que la représentation extrêmement faible des femmes dans les parlements a besoin d'augmenter de telle sorte que ce ne serait pas seulement dans les pays scandinaves ou dans divers pays comme le Rwanda ou le Costa Rica que leur représentation serait à des niveaux acceptables.

Belmihaub-Zerdani女士说,妇女在议会中参与人数极低,因此,这种人数在世界各地都应该得到提高,而不仅仅是在斯堪国家或个别国家,如卢旺达或哥斯达黎加,在这些国家妇女参与人数已经达到可接受水平。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également de l'intérêt exprimé à l'égard du NEPAD par l'Union européenne, les institutions de Bretton Woods, les États scandinaves, le Commonwealth, le processus de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, ainsi que par l'ensemble du système des Nations Unies, et nous saluons leur engagement en faveur du NEPAD.

我们还赞赏欧洲联盟、布雷顿森林机构、北欧国家、英联邦和非洲发展问题东京国际会议(东京会议)进程乃至整个联合国系统,都对新伙伴关系明确表示关心并作出支持承诺。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre l'équilibre envisagé, plusieurs activités nouvelles avaient été lancées dans le domaine de la recherche, comme l'enquête internationale sur les victimes de la criminalité et un projet visant à recenser les meilleures pratiques de lutte contre la corruption, pour lesquels des fonds avaient été reçus respectivement du Conseil scandinave de la criminologie et du Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

实现预期平衡,在研究领域开展几项新活动,如国际犯罪受害者调查和一个旨在收集反腐败最佳做法项目。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations et les réseaux suivants ont été mentionnés: Interpol, le Réseau européen de prévention de la criminalité, le Forum Européen pour la Sécurité Urbaine, l'Office européen de police, l'Organisation internationale pour les migrations, le projet PHARE de l'Union européenne contre le blanchiment d'argent, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), le Centre international pour la prévention de la criminalité, le Conseil des États nordiques pour la prévention, le Conseil scandinave de la criminologie, la Communauté de développement de l'Afrique australe et la Conférence des chefs de police des États membres de l'ASEAN.

这些国家提及以下联络网和组织:刑警组织、欧洲预防犯罪联络网、欧洲城市安全论坛、欧洲警察组织、国际移民组织、欧洲联盟反洗钱援助中东欧经改方案项目、联合国毒品和犯罪问题办公室(毒品和犯罪问题办公室)、国际预防犯罪中心、北欧国家预防犯罪问题理事会、斯堪犯罪学研究理事会、南部非洲发展共同体和东盟警察首长会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜, 闭合的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Les scandinaves, par exemple, et les nordiques le font beaucoup mieux que nous.

例如,斯堪的纳维亚和北欧国家做得比我们更好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour acquérir ces fondamentaux, les princes scandinaves n'hésitent pas à dépêcher toutes sortes d'espions.

为了获得这些力量,斯堪的纳维亚王子毫不犹豫地派遣了各种间谍。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Aucun n'avait entendu parler de ce supposé attrait scandinave.

他们没有人听说过这个所谓的斯堪的纳维亚的吸引力

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Voilà, aujourd'hui la croix scandinave représente l'héritage historique et l'identité commune des nations nordiques.

如今,斯堪的纳维亚十字已成为北欧国家共同历史遗产与民族认同的象征。

评价该例句:好评差评指正
介绍

De la même manière le lièvre était l'emblème de la Déesse Mère dans les mythologies celtes et scandinaves.

同样,野兔是凯尔人和斯堪的纳维亚亲女神的象征

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1350, les scandinaves se replient sur les fermes de Brattahlid, abandonnant toutes les exploitations plus au Nord.

在1350年,斯堪的纳维亚撤退到布拉塔利德的农场,放弃了所有北部的农场。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Cette croix est appelée croix scandinave ou croix nordique et elle symbolise leur héritage culturel et historique commun.

这个被称为" 斯堪的纳维亚十字" 或" 北欧十字" 的图案,象征着它们共同的文化历史遗产。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Et donc le reste, c’est France, Suisse, Danemark, pays scandinaves, le Japon.

剩余的由法国、瑞士、丹麦、斯堪的纳维亚、本占据。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les ambassadeurs scandinaves profitent si souvent de leurs missions officielles pour tout épier qu'ils finissent par avoir une sale réputation.

斯堪的纳维亚大使经常利用他们的官职来监视一切,以至于他们最终声誉尽毁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, à votre avis, la fourberie, est-ce que c'est bien ou c'est mal vu dans la mentalité scandinave ?

那么,在您看来,在斯堪的纳维亚人的心,欺骗是好的还是不受欢迎的呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et la civilisation scandinave, elle, elle a jamais cessé de prospérer en s'adaptant !

斯堪的纳维亚文明从未因适应而停止繁荣!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Auparavant d’ailleurs, l’anglais l’avait emprunté à des langues du nord de l’Europe, des langues scandinaves.

此外,之前英语也从北欧语言、斯堪的纳维亚语言借用了这个词。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et plutôt quelque chose que l'on retrouve en Allemagne, dans les pays scandinaves.

而更像是在德国和斯堪的纳维亚国家能找到的东西。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Mais les pays scandinaves seraient-ils vraiment aussi exemplaires qu'on le dit ?

但是斯堪的纳维亚国家真的会像他们说的那样堪称典范吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et puis on ne peut pas dire le système éducatif scandinave soit meilleur qu'ailleurs.

然后我们不能说斯堪的纳维亚教育系统比其他地方好。

评价该例句:好评差评指正
TOUT SAVOIR SUR LE CAFÉ

Il est d'ailleurs très en vogue dans les pays asiatiques et scandinaves.

它在亚洲和北欧国家非常流行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La neutralité historique de ce pays scandinave, c'est fini, et les habitants soutiennent cette décision.

这个斯堪的纳维亚国家的历史立已经结束,居民支持这一决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

La police marocaine annonce avoir arrêté un suspect suite au meurtre de deux jeunes randonneuses scandinave.

摩洛哥警方宣布已逮捕一名涉嫌谋杀两名斯堪的纳维亚年轻徒步旅行者的嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Est ce que l'élimination de Mouammar Kadhafi a fait de la Libye une démocratie scandinave ?

卡扎菲的消亡是否将利比亚转变为北欧式的民主国家?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi, les besoins en renseignement vont grandissant, en même temps d'ailleurs que la sphère d'influence scandinave s'élargit.

因此,情报需求正在增长,而斯堪的纳维亚的势力范围正在扩大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接