Sa pleine saveur, d'adapter le printemps, été, automne et d'hiver dans tous les groupes.
其味全,适应春、夏、、个人群。
La Société a été fondée en 2001.Principale de saveurs et de parfums.Additifs alimentaires.Materials.
本公司成立于2001年.主营香精香料.食品添加剂.建材.
Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.
这幅画充分体现原创原味精神。
POURQUOI il n'y a pas de nourriture pour chat à saveur de souris ?
为什么没有老鼠味的猫粮?
Si on veut goûter toutes sortes de saveurs, il faut aller manger avec plusieurs personnes.
如果要尝尝种菜的味道,就必须跟很多人一起去吃饭.
Mais lorsque le Tao sort de notre bouche, il est fade et sans saveur.
道之出言,淡兮其无味。
Où la production de la couleur de la saveur des fruits des États-Unis, Zhiduoganxiang.
在那里产出的水果色鲜味美,汁多甘香。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制间长短的区别也会导致香味的差别。
Saveur unique que vous avez plus de possibilités de réduire les risques d'investissement.
独特的风味让你有更多的商机,减少了投资的风险。
C’est la plus grande saveur de ce long voyage qui t’attend.
这就是漫长人生旅途中等待你的最大乐趣。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香味使人联想到热带海岸的树林,感蕴含辛香料的味道。
Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.
巴黎竞赛报对它的混合料理风格做了专访。
Produits, les poissons osseux, de saveur douce pure, a été inscrit par les consommateurs.
产品鱼骨,感松软纯正,上市以来深受消费者的青睐。
En plus de l'ordinaire de haut saveur ---- 2.5 fois celui des produits similaires forte.
高效除味---- 普通同类产品强2-5倍。
Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.
紫砂壶沏茶,香味浓郁,色泽清新。
Goût agréable, la saveur, l'âge, afin de Voyage sur la table la meilleure.
感舒适,风味独特,老少皆宜,为旅游佐餐之佳品。
L'eau est inodore et sans saveur.
水,无臭无味。
La saveur des gâteaux est excellente.
蛋糕的味道很好。
Mainland ont progressé de coton, des légumes, la saveur et de l'habillement des équipements de production.
具有国内先进的棉纺、制衣和浓香植物油生产设备。
La production et le traitement de divers types de produits, matériaux soigneusement sélectionnés, la saveur pure.
所生产和加工的类产品,选料考究,味道纯正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temple de la gastronomie locale et la dernière étape d'un voyage rempli de saveurs.
是当地美食的庙宇,也是美味之旅的最后阶段。
Comment réagissent les Français face aux nouvelles saveurs exotiques ?
法国人如何应对新的异国风味?
Si non vous n’obtiendriez pas la vraie saveur du plat.
如果不样做,您就不会品尝出道菜的真正味道。
Cette sauce onctueuse est sucrée et acidulée et elle a beaucoup de saveurs.
油酱混着香甜和浓郁多种的味道。
Il est peu gras, peu calorique et pourtant il a plein de saveurs.
它是低脂肪、低卡路里的,但它的味道很足。
Ça va permettre de développer les saveurs et les arômes.
可以有助于香气和味道散发出来。
Alexis a tout misé sur ses mélanges de saveurs.
亚历克斯将全部赌注押在了他的味道组。
Et tout de suite ça, ça crée une harmonie de saveurs.
一下子就让整味道非常和谐。
C'est très élégant, il y a une harmonie de saveurs, c'est parfait.
它很优雅,味道非常和谐,完美。
Toutes ces variétés présentent autant de différences, de texture et de saveur.
所有些品种都有如此多的差异,不同的品种和味道。
Faciles à cuisiner et plein de saveurs, les minis ont convaincu Gérald.
既容易做,味道又好,些迷你蔬菜俘获了Gérald。
Il le dit savoureux, gras, doux et tendre à l’âpre saveur.
他说道菜味道鲜美,肥腻,甜美又带有苦味。
Toute sa saveur ressort là. Ça change tout.
它包含了所有的味道。它改变了一切。
Dans cette pâtisserie, les éclairs ont des saveurs et des looks inédits.
家糕点店出品的,闪电泡芙,无论是口味还是品相都很别出心裁。
C’est une soupe épicée aux saveurs de la citronnelle.
是一柠檬味的辣汤。
Le goût informe le cerveau sur les saveurs et l'odorat l'informe sur les arômes.
味觉让大脑了解味道,嗅觉让大脑了解香气。
Est-ce vrai que la langue peut détecter 4 saveurs?
舌头真的可以品尝出4种味道吗?
Qu'on goûte les saveurs sur différentes régions de la langue?
我们用舌头的不同区域尝到了不同的味道?
Vous laissez mijoter et puis comme ça, ça embaume la maison de saveur de pot-au-feu.
你就让它慢慢地炖,然后像那样,火锅的香味会使整房子都充满香气。
On s’extasie sur ce merveilleux repas. Je n’en goûte pas la saveur, néanmoins j’acquiesce.
我们因为顿美妙的饭而倾倒。我没尝到什么味道,但我也会赞赏它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释