Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英待下去问题。”
En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.
同时,在宣布倒闭时,要护生产性资产。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同心协力行动来寻找能够障人类尊严解决方法。
Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.
维护联合权威性符合各同利益。
Sauvegarde et présentation du patrimoine culturel de l'humanité.
存和介绍人类文化遗产。
Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.
这种警惕性对障我们大家安全是至关重要。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答复者可轻松修改和存输入信息。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,际社会必须管和控制核材料。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
传统知识和地方知识应该加以确认和护。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
这种条约以护内陆家车队为理由。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
采取了严格措施来护家血供应。
Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.
因此联合组织必须得到加强、捍卫和具有充足资金。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙后代,必须立即采取行动护地球。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中“障”这个词,留“全”这个词。
Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.
这种合作对于捍卫该地区和平与稳定至关重要。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是为了证他们母语地位和纯粹,或是留他们自己尊严?
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
这些是需要加以维护和加强联合目标。
Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.
各家和非家政治行为者必须持哈博罗内精神。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中心备份那些系统优先次序。
C'est ainsi que l'on peut sauvegarder la souveraineté des États de la région.
这样,区域各主权将得到维护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une donnée bien sauvegardée est une donnée stockée sur différents supports et dans différents lieux.
良好数据储存是将数据存储在不同媒介和不同地方。
Cette protection est cruciale pour les entreprises et les Etats qui ont des informations stratégiques à sauvegarder.
对于需要保护战略信息公司和国家来说是至关重要。
On se voyait déjà sauvegarder nos archives nationales dessus.
人们已经设想着将国家档案保存在上面。
Oui, madame. Il s’agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待下去问题。”
Et, pour sauvegarder leur lieu de vie, ils achètent les terres et replantent des arbres.
他们通过购买地和重新种植树木来保护他们家园。
Et il y a aussi des zones contiguës qui sont protégées et sauvegardées par le parc.
此外,还有一些相邻区域也受到公园保护。
Et, de plus en plus, des pays dans le monde s'engagent pour sauvegarder la forêt amazonienne.
此外,全球越来越多国家开始加入到保护亚马逊雨林行列中。
C'est pour ça que depuis 1984, la France s'est engagé à sauvegarder l'espèce des ours sur son territoire.
所以从1984年开始,法国致力于保护其领上。
Pour le sauvegarder, une grande partie de ces arbres est abattue et les rongeurs ont été éradiqués.
为了拯救生态,大量棕榈树被砍伐,老鼠也被彻底清除。
J'ai un copain dans son bureau, on lui a demandé de sauvegarder une disquette il l'a photocopiée !
我办公室里有个朋友,我让他帮忙保管一下软盘,结果他把它拷贝下来了!
A : Oui, tu as probablement dû les sauvegarder dans ton fichier « Mes photos » .
A : 是,你应该是把它保存在你文件夹“我照片”里了。
C'est très important de sauvegarder ce patrimoine, puisque le savon de Marseille, c'est une des valeurs de la ville.
因为马赛肥皂是座城市价值观之一,保护一遗产尤为重要。
Le réparateur : Je vais jeter un coup d'œil. Vous avez pensé à sauvegarder toutes vos données ?
我看看。你东西都备份了吗?
Notre moyen de se sauvegarder, c'est de repartir sur un projet.
我们保护自己方法是重新开始一个项目。
La ville de Hanoi a pris conscience de l'importance de sauvegarder le patrimoine.
河内市已经意识到保护遗产重要性。
En gros, tu peux sauvegarder une page.
基本上,您可以保存页面。
L'idée du propriétaire est de sauvegarder l'espèce.
主人想法是拯救物种。
L’association souhaite aussi les sauvegarder, comme une invitation à la flânerie.
该协会还想拯救他们,作为散步邀请。
Par exemple, j'peux sauvegarder actuellement, euh.. bah le lien de ma chaîne YouTube.
例如,我现在可以保存,呃。我YouTube频道链接。
La Chine possède le droit de sauvegarder son territoire, sa souveraineté et ses intérêts maritimes, a-t-il ajouté.
他补充说,中国有权维护其领,主权和海洋利益。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释