Les lois sont la sauvegarde de la liberté.
法律是自由的保障。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被置于警察的保护之下。
Il a fait une sauvegarde des données.
他保存了数据。
Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.
土地所有权也为妇女和儿童获得夫妻共同财产提供保护和保障。
L'intérêt particulier du Bélarus pour la sauvegarde du climat n'est pas le fait du hasard.
白俄罗如此待气候变化和环境保护问题并非偶然。
Il existe plusieurs motifs justifiant le recours aux mesures de sauvegarde d'urgence dans les services.
主张实行服务业紧急保障措施有若干理由。
Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.
一项带有评注的保留条应该足够了。
Le Comité a également noté que l'Office ne disposait pas de procédures de sauvegarde écrites.
委员会注意到近东救济工程处没有书面的正式备份程序。
De l'avis du Rapporteur spécial, les clauses de sauvegarde susmentionnées étaient les seules nécessaires.
特别报告员为,上述但书是唯有的必要条。
Il pourrait donc être souhaitable d'insérer une clause de sauvegarde à cet effet.
因此,宜加入这一内容的保留条。
Sri Lanka n'a pratiquement jamais appliqué de contingents tarifaires ou de mesures de sauvegarde spéciales (MSS).
兰卡实际上从来不存在税率配额和特别保障措施。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同心协力的行动来寻找能够保障人类尊严的解决方法。
Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.
国家档案馆帮助保存和维护加拿大人的遗产。
Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.
全球化进程本身即依赖于和平利用外层空间的保障。
Les fonctions automatiques de sauvegarde et de restauration des données seraient également améliorées.
数据的备份和恢复活动可以自动启动,也将更为精简。
Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.
全球化进程本身也有赖于维护和平利用外层空间。
On a également suggéré l'ajout d'une clause de sauvegarde pour les organisations d'intégration régionale.
有代表团建议为区域性一体化组织列入一个例外条。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》规定保护印度这种与众不同的特征。
Ce point important devait être énoncé sous forme de clause de sauvegarde.
这个重要的论点必须以保留条的形式加以表述。
Les systèmes de sauvegarde et de récupération des données informatiques ont été jugés inadéquats.
发现该特派团的电脑化数据在备份与恢复安排方面有所不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’opinion publique est maintenant extrêmement sensibilisée à la sauvegarde de l’environnement.
现在公众舆论对拯救环境是非常关注。
Alors, pourquoi la réhabilitation et la sauvegarde ?
好了,为什么是修复和保卫呢?
Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »
,我们必须采取保障措施,并拒绝在关税上做出让步。
L’ordinateur me demande si je les sauvegarde ou non.
电脑问我是否要保存。
Personne ne viendra, dit-elle, soyez tranquille, voilà notre sauvegarde.
她说,“别害怕,那就是我们保护神。”
Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine !
诺尔韦是保卫和平、驱逐仇恨骑士!
Une unité de l'armée spécialisée dans la sauvegarde du patrimoine en danger.
这是一支专门从事危害文化遗产保护军队部队。
La surpêche menace donc ces poissons et en plus, les espèces concernées manquent de moyens nécessaires à leur sauvegarde.
,过度捕捞威胁到这些鱼类,外,有关物种缺乏拯救它们所需手段。
Dans l'Hérault, ce centre de sauvegarde s'occupe de protéger la faune sauvage.
在埃罗,这个救援中心负责保护野生动物。
Une idée également défendue par Stéphane Bern, chargé d'une mission pour la sauvegarde du patrimoine.
负责保护遗产使命斯特凡·尔尼 (Stéphane Bern) 也捍卫了这一想法。
Un pays devenu un modèle mondial pour la sauvegarde de cette espèce menacée de disparition.
这个国家已成为保护这一濒危物种全球典范。
Certaines espèces très menacées ne sont pas mises sous sauvegarde, a ajouté le ministère.
该部补充说,一些高度濒危物种没有得到保护。
Hier, on a annoncé leur mise sous sauvegarde.
昨天,宣布将对他们进行保护。
Les 18 sites retenus pour la sauvegarde du patrimoine ont été dévoilés.
入选18处文物保护地点已经揭晓。
6e édition et les 18 sites retenus pour la sauvegarde du patrimoine ont été dévoilés.
第 6 版和 18 个被选为遗产保护地点已经揭晓。
Sergent Major bascule sous procédure de sauvegarde.
军士长切换到备份程序。
La sauvegarde des forêts où je vis me tient à cœur, Monsieur mon père.
“保护我居住森林是我最关心事情,我父亲先生。”
Je mets M. d'Artagnan sous la sauvegarde de votre loyauté, monsieur Monck.
我把达塔尼昂先生置于您忠诚保护之下,蒙克先生。
Je deviens un obsédé de la sauvegarde!
我正在成为一个备份痴迷者!
Eux, lancent un nouveau cri d’alarme pour la sauvegarde de la planète et de ses océans.
他们正在为保护地球及其海洋敲响警钟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释