有奖纠错
| 划词

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

评价该例句:好评差评指正

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

使工发组织重新获得了国际社会的信任。

评价该例句:好评差评指正

L'accès du camp a été interdit aux organismes humanitaires puis rétabli le 22 mai.

营地被封锁起来,人道主义人员不得进入,并于5月22日重新开放

评价该例句:好评差评指正

La paix ne doit pas être seulement rétablie ou maintenue.

和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de garde est rétabli lorsque les motifs de sa perte ont disparu.

当丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。

评价该例句:好评差评指正

Dans la catégorie « critères socioéconomiques et culturels », le critère du patrimoine culturel a été rétabli.

化遗产在“社会、化和经济标准”类别下重新定为标准之一

评价该例句:好评差评指正

Certains des postes de contrôle rétablis pendant cette période sont toujours en place.

当时重新设置的检查站之中的一现在仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a exercé ce droit lorsqu'il a rétabli son indépendance.

阿塞拜疆行使这一权利重新获得了独立。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit doit être renforcé et la confiance en l'autorité de l'État rétablie.

必须巩固法治,重建对国家政权的信心

评价该例句:好评差评指正

En fait, la consolidation d'une paix rétablie dépend fondamentalement d'une réinsertion économique et sociale réussie.

和平恢复之后的巩固工作基本功的经济和社会重建。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas davantage rétabli sa coopération avec l'AIEA au titre du Protocole additionnel.

伊朗也没有根据任择议定书恢复与国际原子能机构的合作。

评价该例句:好评差评指正

La paix y a été rétablie et la vie y est redevenue normale.

和平已经恢复,生活也回归正常。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre a été rétabli dans la région et les districts avoisinants et la paix règne.

该地区及其周围地区已恢复和平与秩序。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres révoqués ont par la suite été rétablis dans leurs fonctions.

此后,被解职的内阁官员又予复职。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.

还必须在全球经济中重新注入稳定性和信心。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, en vérité, vous avez rétabli la crédibilité de cette organisation internationale.

主席先生,实际,你已经恢复了本国际组织的良知所失去的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport qui existait lors du dernier examen d'ensemble serait ainsi rétabli.

这样,次全面审查时的存在关系将得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

L'électricité n'avait été rétablie dans une grande partie de Qalqiliya que le jour suivant.

他们说,前一天才刚刚恢复Qalqilya大部分地区的供电。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce interne interethnique a été rétabli.

国内不同民族间的商贸往来已经恢复。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.

一般而言,自从发生政变未遂事件后,班吉的安全业已恢复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Halaelurus, halage, halal, Halarachne, halazone, halde, Haldol, haldu, hâle, hâlé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Cependant, sous la pluie des pensums, l’ordre peu à peu se rétablit dans la classe.

老师只好用罚做功课雨点,来淋湿爆竹,总算逐渐恢复了教室里秩序。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout Jolieville attend que nous rétablissions le téléphone.

整个美丽城都在等着我们把电缆修复呢。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles n'avaient jamais été rétablies par la suite.

再也没有恢复过。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le lendemain, l'ancien ordre est rétabli.

第二天,旧秩序恢复

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On avait rétabli l’escalier de pavés qui permettait d’y monter comme à un mur de citadelle.

他们修复了用铺路石堆砌,借以登上象城堡墙顶。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si le pic persiste plus de 2h, le courant est rétabli et coupé dans un autre secteur.

如果峰值超过2个小时,电流在另块区域重建切断。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous me conterez cela plus tard, mon ami, lui dis-je, vous n’êtes pas encore assez bien rétabli.

“过几天您再给我讲吧,我朋友。”我对他说,“您身体还没有完全复原

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans leurs sillages se développe une criminalité que les autorités perçoivent comme une menace à l’ordre fraichement rétabli.

在这之后,罪活动开始蔓延,当局认为这对刚刚恢复秩序构成了威胁

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Quinze jours plus tard, elle rétablit le contrôle aux frontières.

半个月后,她恢复了边境限制。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le calme s’était rétabli dans la salle, à l’exception cependant d’un point où un groupe assez nombreux s’agitait et chuchotait.

法庭里切又井然有序,只有个地方还有群人在那儿骚动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous avez rétabli, sur l'histoire du génocide arménien la force des preuves.

恢复了关于亚美尼亚种族灭绝历史证据力量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Washington a depuis rétabli ses sanctions commerciales contre l'Iran.

此后,华盛顿恢复了对伊朗贸易制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

La peine de mort rétablie pour lutter contre ce que M. Erdogan appelle un virus.

恢复死刑是为了对抗埃尔多安所说病毒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Mais il avait été rétabli ce compte deux semaines plus tard.

但该帐户在两周后恢复了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les deux pays ont rétabli des relations diplomatiques et ont rouvert leurs ambassades en 2015.

两国重新建立了外交关系,并于2015年重新开放了大使馆。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le fonctionnement normal du port a été rétabli dans la soirée.

港口正常运营在晚上恢复

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Neuf pays les ont partiellement rétablis, dont la France et l'Allemagne.

包括法国德国在内九个国家已部分恢复了这些规定。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Tu as bien rétabli ton filet, il est bien brillant.

你已经很好地恢复了你网,它非常明亮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le délit de séjour irrégulier est rétabli avec, à la clé, 3750 euros d'amende.

恢复非法居留罪,并处以 3,750 欧元罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais maintenant, en dehors de mon oeil que j'ai perdu, tout est rétabli.

但现在,除了失去眼睛之外,切都恢复

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haliserites, Halisidota, halistérésis, halite, halitite, halitosylvine, halitueux, hall, hall d'assemblage, hallage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接