3 Le prix de voyage résultant de tarifs internationaux.
遵照国际价格执行旅行价格。
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
许多疾病是不卫生造成。
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiénie.
许多疾病都是因为不卫生.
Cet échec résulte d'un manque certain de préparation.
这一败无疑是缺乏准备造成。
Son état de santé résulte d'un excès de travail.
她身体状况是劳累过度造成。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性缺。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
高通货膨胀常常是宽松货币政策结果。
Nous avons connu les problèmes socioéconomiques qui en résultent.
使我们不知所措是,与这种大侵相关社会和经济调。
Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.
堕胎并发症——包括死亡——发生率很高。
Les mesures temporaires qui en résultent favorisent la fraude.
这些临时措施给欺诈活动创造了机会。
Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.
贸易中心将遵行由此制订政策。
Elle inclut également les obligations qui résulteront d'accords futurs.
还将纳未来缔结协定义务。
Aussi, restera-t-il solidaire des recommandations qui en résulteront.
安理会可以放心,他支持由此产生各项建议。
Dans une large mesure, les problèmes résultaient des difficultés de démarrage.
所涉问题在很大程度上源自起始阶段困难。
La France déplore les violences qui ont résulté de cette visite.
法国对这次访问引起暴力行感到愤慨,除了挑衅,这关系到那些负责维持治安人责任。
Nous sommes vivement préoccupés par la situation humanitaire qui en résulte.
我们非常关心由其产生人道主义局势。
Ce qui en a résulté a été catastrophique pour la région.
所有这些结果对本区域来说是灾难性。
L'avortement est permis seulement quand la grossesse résulte de l'inceste.
如果说允许堕胎话,也只有在乱伦导致怀孕情况下,才允许堕胎。
Les conséquences désastreuses qui résultent de cette situation se passent de commentaire.
这种状况灾难性后果难以评述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释