有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, la rémunération des nouveaux demandeurs d'emploi reste faible.

如今,新人求职者的薪酬然很低。

评价该例句:好评差评指正

Pour calculer cette rémunération, on utilise plusieurs méthodes.

这种报酬的计算采取了若干方法。

评价该例句:好评差评指正

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平然很低。

评价该例句:好评差评指正

Ces terroristes, qui agissent contre rémunération, sont eux aussi des mercenaires.

这些金钱而行动的恐怖主义分子也属于雇佣军。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux couvraient la rémunération des conseils et leurs frais administratifs.

这些费率包括律薪酬和办公室费用。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuerait à étudier la rémunération totale en fonction de cette décision.

有关比较报酬总额的研究将继续以此项决据。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement espérait ainsi assurer une juste rémunération aux enseignants du territoire.

希望期望领将得到他们学服务的合理薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes employées ont droit à une rémunération appropriée (art. 36).

从业人员有权获得公平的薪酬(第36条)。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus qui travaillent perçoivent une rémunération minimale fixée par la loi.

参加劳动的囚犯获得法律规的最低报酬。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.

会议还核可了法庭专案法官的报酬水平。

评价该例句:好评差评指正

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général revoit périodiquement les rémunérations versées et peut en modifier les taux.

执行主任期审查补偿金给付数,且会调整费率。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal se félicite des propositions faites par le Secrétaire général concernant la rémunération.

法庭欢迎秘书长就补偿问题提出建议

评价该例句:好评差评指正

Les élèves qui travaillent reçoivent une rémunération salariale appropriée conforme aux normes en vigueur.

有工作的学生将获得他们根据相关条例有权获得的工资。

评价该例句:好评差评指正

Un abri, de la nourriture ou de l'habillement sont considérés comme de la rémunération.

相反,住房、食品或衣物都被看作是报酬

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du personnel reçoivent une rémunération s'ils travaillent pendant un jour férié.

在公共假期仍加班工作的员工都可获得报酬。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes reçoivent une rémunération égale pour un travail d'égale valeur.

朝鲜实行男女同值工作同等报酬的制度。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi dans ce secteur toutefois assure rarement une rémunération ou une sécurité beaucoup plus élevée.

然而,服务部门的工作提供的工资和保障未必高多少。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe cependant pas de dispositions similaires concernant la rémunération des enseignants du niveau préscolaire.

但对学前育的工资没有类似的资助安排。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'opinion publique, les hommes obtiennent plus facilement une rémunération équitable pour leur travail.

公共舆论认,男性主导的领域报酬与工作更加公平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.

相反,Facebook帖子大大低估了德国那边报酬

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Troisième sujet à éviter : la rémunération, l'argent.

避免第三个题是报酬金钱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Corinne Mandjou : Et pour ce qui est de la rémunération ?

Corinne Mandjou : 那酬劳方面怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg accepta et lui promit une forte rémunération, qui ne pouvait que doubler son intelligence.

福克先生同意雇了他,并允许给他很高报酬这样当然就会使帕西人加倍卖劲。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

En termes de rémunération, on est payés 1300 euros par mois.

薪酬方面我们每月收到1300欧元。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération d’un syndic est libre.

是不受拘束

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

La rémunération. à l'agence pour l'emploi, ils n'ont rien dit.

薪酬职业介绍所人什么都没说。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Si c'était possible, j’aimerais connaître le niveau de rémunération de votre société.

如果可, 我想了解一下贵公司薪酬水平。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

La rémunération… Il y a les indemnités de transport, les repas à la cafétéria.

薪酬… … 我们有交通补贴,自助餐厅管饭。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

En termes de rémunération, c'est 1 euro le kilo.

报酬方面是每公斤1欧元。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une rémunération de 10% sur les revenus des acteurs et des actrices

演员收入10%报酬

评价该例句:好评差评指正
一分钟法式幽默

J’ai besoin d’une petite augmentation, Un meilleur salaire, une meilleure rémunération.

我需要一点加薪,一份更好薪水,更好薪水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans la salle d'à côté, le problème est la rémunération.

- 在隔壁房间,问题是报酬

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.

此外,如果不是自由,某些服务成本可能会被设定上限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

8000 interprètes qui dénoncent aujourd'hui des rémunérations aléatoires et un statut précaire.

今天,8000 名口译员谴责不确定报酬和不稳定地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les scénaristes à Hollywood entament une grève rarissime pour de meilleures rémunérations.

好莱坞编剧开始了一场极为罕见罢工争取更高报酬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ils réclament toujours une meilleure rémunération et le mouvement risque de se poursuivre.

他们仍在要求更高薪酬,而且这一运很可能会继续下去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Est-il judicieux de casser son PEL pour bénéficier d'une meilleure rémunération en janvier?

打破你 PEL 在一月份获得更好报酬是否明智?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Elle s'appliquera uniquement pendant deux ans, sur les rémunérations de 2013 et 2014.

它只适用于两年,按2013年和2014年薪酬计算。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Ce que vous voyez ici, c'est une rémunération pour l'émission télé à laquelle je participe.

你在这里看到是我参加电视节目补偿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接