有奖纠错
| 划词

De plus, 1 200 enfants bénéficient déjà des programmes de réintégration de l'UNICEF.

此外,已有1 200童获益于童基金会重返社会案。

评价该例句:好评差评指正

Loi relative à l'indemnisation et à la réintégration des victimes de guerre.

关于战争受害者的补偿和原的法律。

评价该例句:好评差评指正

Les municipalités peuvent acheter des programmes de réintégration sur le marché privé de la réintégration.

市政当局可以利用该预算在私人融合市场购买融入案。

评价该例句:好评差评指正

D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.

其他人则应从别的重返社会案中获益

评价该例句:好评差评指正

Cela leur évite d'avoir à suivre inutilement un programme de réintégration plus tard.

这样,他们就没必要为了找到工作在后面的阶段里参加重新融入案。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux délais sont accordés pour former des recours en réexamen et en réintégration.

此外,上述法律还对土地改革所涉初始所有者的利益做出了规定,并为审和请求确定了新的时限

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, près de 65 000 anciens combattants attendent de pouvoir participer aux programmes de réintégration.

目前,大约65 000前战斗人仍然需要进入重返社会的

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la réintégration des anciens combattants nécessite une aide au développement soutenue.

为使前战斗人成功地重返社会,需要提供持续的发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.

并讨论了解除武装、重返社会项目(案)。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan illustre parfaitement cette nécessité d'associer retour et réintégration.

阿富汗的情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来

评价该例句:好评差评指正

Les engins, qui serviront à des programmes de réintégration, ont été distribués dans plusieurs zones.

已将这些物资分发到了许多地区,用于重返社会案。

评价该例句:好评差评指正

Sa réintégration à titre d'État Membre servirait le multilatéralisme et revitaliserait l'Organisation.

其会国身份将有助于多边进程达到一个新的水平,并有助于联合国工作的振兴。

评价该例句:好评差评指正

La facilitation de la réintégration nécessite la réunion de conditions propices au retour.

要帮助有效重返社会就需要创造有利遣返的条件。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes de désarmement, démobilisation, réintégration et réinsertion bien conçus et suffisamment dotés sont essentiels.

能持之以恒、设计妥善和资源充足的解除武装、、重返社会和康案是根本。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a aussi favorisé leur réintégration dans leur famille et leur communauté.

此外,童基金会还帮助他们重新融入家庭和社区。

评价该例句:好评差评指正

Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.

另外,尽快重新融合因经济原因被解雇人的问题也被列入议程。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de réintégration des rapatriés devrait être mise au point prochainement.

使回返人重新融入社会的战略不久将定稿。

评价该例句:好评差评指正

Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.

有些童由于缺乏有效的重返社会案而返回军队。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants vont pouvoir bénéficier sous peu de programmes de réintégration.

已经在为3童安排重返社会

评价该例句:好评差评指正

Le but est d'aider ces femmes à trouver un emploi et d'assurer leur réintégration sociale.

目的是帮助这些妇女找到工作并重返社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202211月合集

Face au manque de moyens, certains plaident pour leur réintégration.

面对资源匮乏,一些人请求恢复原状

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Je fais l'ouverture des cellules et la réintégration des détenus à l'issue de la fouille.

搜查后我打开牢房并让囚犯重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Mais tout l'enjeu, ce sera sa réintégration, ou non, au cabinet du Premier ministre.

但关键于, 她能否重新进入总理办公室。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235月合集

Il risque fort d'y avoir un marché de dupes dans cette réintégration, et au moins quelques tensions à venir.

这次重返社会中, 存成为傻瓜交易的很大风险并且至少会出现一些紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il isolait dès le plus jeune âge des jeunes macaques dans ce qu'il appelait le " puits du désespoir" afin de voir si leur réintégration se déroulait normalement.

他将轻的猕猴从轻时就他所谓的 " 绝望之坑 " 中,以观察它们是否能正常地重新融入

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023合集

Cette réintégration est le signe que l’occident n’a plus les moyens d’imposer sa voix auprès des acteurs comme l’Arabie saoudite ou d’autres pays de la ligue arabe.

这种重返社会的迹象表明,西方不再有办法将自己的声音强加给沙特联盟其他国家等行为体。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et par la suite, on peut faire la réintégration colorée, c'est-à-dire qu'on va venir avec des couleurs spécifiquement développées pour la restauration sur le mastic et que l'on puisse relire la composition.

然后,我们可以进行彩色的重新整合,也就是说我们会使用专门为填料修复而开发的颜色,并且我们可以重新阅读构图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月合集

Il a réaffirmé le soutien de l'UE à l'unité, la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale de l'Ukraine, ainsi que le refus de reconnaître la réintégration de la Crimée à la Russie.

他重申欧盟支持乌克兰的统一,主权,独立和领土完整,以及拒绝承认克里米亚重新融入俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

La Russie, grâce à laquelle Bachar al Assad est toujours au pouvoir, prêche pour une réintégration de la Syrie au sein de la famille arabe lors du sommet qui doit se tenir à Alger en novembre.

俄罗斯,多亏了巴沙尔·萨德仍然掌权,将于 11 月尔及尔举行的峰会上宣传叙利亚重新融入大家庭。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235月合集

Cette réintégration est le produit de la rencontre inattendue d'un camp conservateur, incarné par les Émirats arabes unis, décidé à solder les années des printemps arabes, et de vieux alliés de la Syrie et de la Russie, comme l'Algérie.

这种重返社会是一个以联合酋长国为代表的保守阵营之间意外相遇的产物,它决心解决之春的岁月,与叙利亚和俄罗斯的老盟友,如尔及利亚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Donc, il veut ramener cette île dans le giron de Pékin et c’est pour ça que cette réintégration fait aussi partie de son « rêve chinois » , de cette politique de redonner la grandeur impériale de la Chine.

所以,他想把这个岛带回北京的怀抱,这就是为什么这种重新融合也是他的" 中国梦" 的一部分,这种恢复中国帝国伟大的政策。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235月合集

Lors de sa réintégration dans la Ligue arabe, Damas s'est engagé à créer les conditions du retour des réfugiés, mais sans solution politique et sans justice, qui reviendra vivre dans le système qui a conduit au départ de millions de Syriens ?

重新加入联盟后,大马士革承诺为难民返回创造条件,但如果没有政治解决方案和正义,谁会返回并生活导致数百万叙利亚人开的制度中?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月合集

Le sommet informel de l'UE a renouvelé à cette occasion " la condamnation avec force" de la réintégration en mars dernier de la péninsule de la Crimée à la Russie après un référendum, la qualifiant d" 'illégale" et refusant de la reconnaître.

这次欧盟非正式峰会公投后重申了对去三月克里米亚半岛重新融入俄罗斯的“强烈谴责”,称其为“非法”并拒绝承认它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

On verra demain pour la réintégration dans les domiciles.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235月合集

Et cette réintégration, ce retour est aussi un succès diplomatique important pour l'Arabie saoudite.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月合集

Aujourd'hui donc, Washington a officiellement demandé sa réintégration.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20182月合集

On parle aussi de la réintégration d'un certain nombre de proches de Ben Ali.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接