La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
编纂这本书花了他几个月的时间。
A participé à la rédaction du document « Découvrir le monde à l'école maternelle ».
参与“幼儿园里界”资料编写。
Faut-il souscrire une assurance propriétaire non-occupant ? Imprimer Par la rédaction d'Universimm ...
出租的房子也需要业主买住房保险吗?
Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.
他为编写一部作品而累积笔记。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
Département de la norme et les unités de la rédaction du projet de l'unité.
系该标准的提出单位和起草单位。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的工作由平等机会办公室进行协调。
D'autre part il n'était pas insensible aux critiques visant la rédaction du projet de directive 2.7.9.
另外,他并非同意对于准则草案2.7.9措辞方式的批评。
La résolution a toute légitimité puisque les autochtones ont largement participé à sa rédaction.
由于起草过程中土著民族的广泛参与,决议拥有合法性。
Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.
因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。
Ensuite des instructions sont données au Procureur général pour qu'il commence la rédaction.
其次,向司法部长提出开始进行起草的指导性意。
Toutefois, ces rapports n'étaient pas disponibles au moment de la rédaction du présent document.
本文件起草期间,这些报告尚未出炉。
Le paragraphe 7 de l'introduction fait l'historique de la rédaction de l'article.
引言的第7段提供了规则的起草历史。
Le projet d'article 21 est adopté quant au fond et renvoyé au groupe de rédaction.
第21条草案的内容获得通过,案文提交给起草小组处理。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终止起来比双边协定困难。
Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.
目前正起草的这一款,可能会造成解释上的困难甚至一致。
Au moment de la rédaction du présent rapport, 73 enquêtes étaient en cours.
本报告编撰期间,有73起尚未结案的指控。
Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.
相对而言,简要记录工作各年之间有一个可预测的模式可循。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会尽可能以协商一致方式选出。
Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.
全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n’est pas mal du tout, ta rédaction.
你的文写的还挺不错。
Mais si vous avez une rédaction un peu plus complexe, elle va la réécrire mieux.
而且如果你写的稍微复杂一点,她还会帮你改写得更好。
Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !
它的措辞多么天真,它的主张多么毫无根据!
Les circonstances de rédaction sont plutôt floues.
草情况相当不明确。
Ça m'aide à évacuer toutes les tensions liées à la rédaction de ma thèse !
这可以帮助我缓解撰写论文时的所有紧张感!
Il faut réouvrir les rédactions et montrer comment on travaille.
我们需要重新开放新闻编辑室,展示我们如何工的。
Dans tous les journaux, l'équipe discute des angles lors d'une conférence de rédaction.
在所有的新闻报社,团队会在每次编辑部会议的时候讨论角度问题。
On est souvent pigiste dans l'attente d'un poste fixe dans une rédaction.
在编辑部里面的固定岗位中,自由撰稿人通常一个空缺的状态。
Le contenu d'un message aussi important doit faire l'objet d'une rédaction sérieuse.
这样重要的信件应郑重草。
C'est vraiment pour les rédactions argumentatives.
这真的用来写议论文的。
Et à la fin de ta rédaction, tu dois absolument garder du temps pour te relire.
文最后,你必须留点时间通读全文。
J'attends des nouvelles de ma rédaction.
“我在等编辑部的消息。
Ton Knapp travaille à la rédaction du Tagesspiegel, service des informations internationles.
你的克纳普在《每日镜报》的编辑室工,属国际新闻部。
Monsieur aura trois francs par colonne pour toute sa rédaction, y compris les comptes-rendus de théâtre.
又回头吩咐吉鲁多:“先生所有的稿子,包括剧评在内,一律三法郎一栏。”
Çà et votre rédaction vous donneront quatre cent cinquante francs par mois.
这两笔数目加上你的稿费,每月有四百五。
L'un des axes les plus importants de ce projet était la rédaction du Journal de l'humanité.
这个工程最具影响力的一个名为“人类日记”的活动。
En mars, on organise la rédaction des cahiers de doléances où les gens peuvent donner leur avis.
在三月,人们组织撰写申诉书,人们可以在申诉书中发表自己的意见。
Dans ce salon il remarqua trois des personnages qui avaient assisté à la rédaction de la note secrète.
在客厅里,他注意到有三个人参加过秘密记录的草。
Évidemment cette numérotation vient des Égyptologues, et n'existait pas à l'époque de la rédaction des livres.
显然,这个编号来自埃及学家,因为在撰写书籍时并不存在这些编号。
Le pigiste semble plus libre qu'un journaliste qui vient tous les jours dans sa rédaction.
自由撰稿人似乎比那些每天到新闻编辑部上班的记者来说,更加的自由。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释