有奖纠错
| 划词

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会要求给司机涨工资。

评价该例句:好评差评指正

Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

他是一起不公正事件受害者,可是他不敢抗议

评价该例句:好评差评指正

Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.

一个年青女孩尸体停留两天,没人前来认领

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇请求

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

法国道歉仍需假以时日。

评价该例句:好评差评指正

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失是微不足道

评价该例句:好评差评指正

Il fut transporté à la gare avec d'autres voyageurs, dont l'état réclamait des soins immédiats.

他和另一些需要立即治疗客都被抬到车站里去

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初审法院主张损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.

“好,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们到, 我们身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇奢侈.

评价该例句:好评差评指正

Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.

并在后来审判中要求实施死刑。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie a constamment réclamé des mesures strictes pour endiguer le trafic illicite de drogue.

马来西亚一直在呼吁采取严厉措施,制止非法贩毒活动。

评价该例句:好评差评指正

Le réclamant concurrent sera souvent un autre créancier garanti du constituant.

竞合求偿人往往是设保人另一个有担保债权人。

评价该例句:好评差评指正

Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.

我们呼吁平等,己所不欲,勿施于人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.

小组认为就36名科威特截肢者假肢替换装置费用索赔是合理

评价该例句:好评差评指正

Il juge aussi raisonnables les montants réclamés pour soigner les Koweïtiens souffrant d'autres blessures.

小组还认为索赔医治科威特人其他创伤费用是合理

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de cette comparaison, le Comité a apporté un ajustement supplémentaire au montant réclamé.

在这种对比基础上,小组对索赔额作进一步调整

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge donc légitime de recommander d'allouer une indemnité correspondant à l'intégralité du montant réclamé.

因此,小组认定,建议按索赔全部数额给予赔偿是适当

评价该例句:好评差评指正

D'après l'Iraq, l'Iran n'a pas justifié non plus le montant réclamé.

伊拉克还说,伊朗未能证实索赔数额

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers réclamaient des dommages-intérêts pour vices de fabrication et de conception.

被告试图将诉讼转移到比利时,提出安大略法院是不便审理法院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Or, serais-je bien venu à réclamer cette liberté ?

那我去要求恢复自由,是不是合适,受欢迎呢?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Certains réclament d'ailleurs que le chantier soit comme " mis sous cloche" .

声称该施工现场十分危险。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.

他担心他孙子们会索要王位。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On est en train de réclamer le choix de ne pas en avoir.

我们要求有权选择不要孩子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, Maître, je la lui ai réclamée plusieurs fois!

,我向他要求过多次!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les autres demandèrent du vin; Cornudet réclama de la bière.

其余都是葡萄酒;戈尔弩是啤酒。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.

40.我们要求我们所遭受损失赔偿… … 欧元。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais quid de la compensation de l'Etat, à qui les régions réclamaient 600 millions d'euros.

至于国家要求达到6亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Cartouche ? Louis XV ? pour lequel des deux réclamez-vous ?

“卡图什吗?路易十五吗?您究竟替这两个中哪一个屈呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’a donc été réclamé par personne ?

“没有亲属来认他吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils secouèrent la tête. Quel autre bien que la liberté peuvent réclamer des prisonniers ?

他们摇摇头!他们除了自由以外还能希求什么别呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils répondirent unanimement que la nourriture était détestable et qu’ils réclamaient leur liberté.

他们一致回答说伙食太坏,要求恢复自由。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour réclamer une dette, le créancier a plusieurs options.

索取债务,债权有几种选择。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

D’autres documents facultatifs peuvent vous être réclamés.

(房东)可以向你们要求提供其他非强制性文件

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il pouvait lui-même souffrir, cette nuit-là, et venir réclamer sa drogue.

他自己这晚上会痛,为此来将药取回去

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land voulut réclamer, mais la porte se ferma sur lui pour toute réponse.

尼德·兰想要质问可他刚一进去,门就关上了。而这便是完全回答。

评价该例句:好评差评指正
历史

Les ouvriers de l'arsenal sont en grève pour réclamer le paiement de leur salaire.

兵工厂们举行罢工,要求支付工资。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certains réclament un slow. Mais Frau Walter semble réticente.

有些要求一首慢歌。但Frau Walter似乎不太情愿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les divisions entre princes chrétiens permettent au comte Alfonso Henriques de réclamer son indépendance.

但基督教王子之间分裂使伯爵阿方索·安里克斯要求独立。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les restaurateurs ne cessent pourtant de le réclamer.

餐馆老板们然而不停抗议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接