有奖纠错
| 划词

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲者,于五月份在班加西加入反叛营垒

评价该例句:好评差评指正

A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.

在乍得东部,叛乱限制了接触难民和国内流离失所者途径。

评价该例句:好评差评指正

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义叛乱

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

就是武装叛乱影响包括科摩罗在内许多国

评价该例句:好评差评指正

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定之源,并阻碍了促进发展

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛审判

评价该例句:好评差评指正

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军部长

评价该例句:好评差评指正

Condamnation à mort pour "rébellion militaire" des officiers Mwenda Virumba et Éric Ilunga wa Kwasona.

军官Mwenda Virumba和Eric Ilunga wa Kwasona因“军事叛乱”被判死刑。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹叛乱运动继续从事战争。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Mansitambi Mampasi Emmanuel accusé d'avoir établi des contacts avec la rébellion.

Emmanuel Mansitambi Mampasi被控与反叛方面联系而被逮捕和拘留

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助反叛

评价该例句:好评差评指正

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

三个因素是外国侵略、国内武装叛乱和不负责任政府。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

判军与军队在方面预期进行直接谈判鼓舞人心。

评价该例句:好评差评指正

Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.

一些因军事叛乱被处以死刑乍得人获得了赦免。

评价该例句:好评差评指正

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

在叛军方面似乎也出现同样现象。

评价该例句:好评差评指正

La rébellion armée des extrémistes demeure donc une source de grave préoccupation.

强硬分子武装叛乱活动依然令人极为关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Tchad n'a pas d'armes à fournir à une quelconque rébellion.

乍得没有武器提供给任何叛乱部队。

评价该例句:好评差评指正

Ces agents ont été mis en place ou trouvés par les rébellions.

些工作人员是反叛分子安插或找来

评价该例句:好评差评指正

Cet incident a fait l'objet d'une enquête de l'Union africaine, qui a condamné la rébellion.

一事件已经非洲联盟调查,并谴责了叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


denting, dentinification, dentinite, dentinoblaste, dentinogenèse, dentinoïde, dentinome, dentirostres, dentiste, dentisterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Par ce geste tout simple, Rosa Parks est devenue le symbole de la rébellion.

通过这个非常简单的行,Rosa Parks成叛逆的象征

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, c'est perçu comme une nouvelle rébellion face à l'autorité de l'Église.

无论如何,这被视会权威的新反抗

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors qu'ils sont rentrés en rébellion armée !

只要他们回到以前的队伍中!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Trois jours plus tard, la rébellion a éclaté simultanément sur tous les continents.

三天后,在各个大陆同时爆发了。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Grâce à notre rébellion, le monde connaîtra enfin notre visage !

起义能够在世界政治舞台上袭明我们的存在!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Voilà l'événement qui manquait pour déclencher une vraie rébellion pacifique, pense Martin.

马丁认,这就是引发一场真正的所缺失的那个要素。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette rébellion armée connue sous le nom de soulèvement de Wuchang marque le début de la révolution Xinhai.

这次武装被称武昌起义,它标志着辛亥革命的开端。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est, comme on dit, un " châtiment réservé aux pervers." On épargne  les rebelles, mais on punit la rébellion.

正如他们所说, 这是“变态者保留的惩罚” 。我们饶恕叛者, 但我们惩罚

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les sentences de mort ne sont pas si rares en cas de rébellion, d'espionnage et autres trahisons.

但是在间谍活他背叛行的情况下,死刑判决并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Aujourd'hui, je vois les... mes propres enfants... il y a d'abord un sentiment de rébellion et de refus chez eux.

而如今,在我的孩子们身上… … 我能看到… … 他们有一种反抗叛逆的情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un geste de rébellion pour celle qui ne veut pas être une femme soumise.

- 于那些不想成顺从的女人的人来说,这是一种反叛的姿态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au sommaire de " 20h30" ce soir, un vent de rébellion féminine.

今晚《 20: 30》 的总结中,一股女性叛逆之风。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Du genre qui veulent lancer une rébellion.

想要造反的那种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une rébellion au sein du parti est à prévoir.

这是各都道府县兽医服务的使命。我们联系了中的十几个人,试图遵循控制操作,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Un cas a aussi été signalé dans les rangs de la rébellion rohingya.

罗兴亚队伍中也报告了一起案件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Applaudissements pour les rébellions ethniques qui désormais soutiennent les manifestants.

现在支持示威者的民族鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Il est accusé de rébellion, de conspiration, de complot.

他被指控 阴谋,阴谋。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Si ces démissions s'accompagnent d'une large rébellion des ministres.

如果这些辞职伴随着部长们的广泛反抗

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La ville tenue par la rébellion, Zabadani, se trouve près du Liban.

反叛分子控制的城市扎巴达尼靠近黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Ils ont participé à une rébellion dans la prison.

他们参加了监狱的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénucléarisé, dénucléariser, dénudation, dénudé, dénuder, dénudeur, dénué, dénué de, dénuement, dénuer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接