Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我渐渐地被监禁在一种磨灭我幸福生活的常规中。
La routine annuelle consistant à adopter des résolutions au sujet de Gibraltar demeure absolument inutile.
每年通过有关陀的决议毫无意义,并且完全无视陀人民的愿望。
Des activités de routine et de vaccination supplémentaire sont également mises en œuvre.
另外还开展起补充作用的例行免疫活动。
Il ne s'agit pas d'en faire une simple routine.
这不应当是一个例行公事。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,联塞特派团和联利特派团还对例行航空巡逻进行协调。
Pour les affaires de routine, les investigations peuvent continuer d'être confiées aux directeurs de programme.
这种日常事务可以继续方案管理人员的指示加以处理。
La routine n'a aucune place dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中不存在例行公事的概念。
Les séances publiques ne devraient pas être considérées comme de simples exercices de routine.
公开会议不应简单地被视为涉及“讨论动议”。
L'inventaire est vérifié par des inspections de routine et un mécanisme national d'établissement de rapports.
通过日常视察和全国性报告机制核对存货。
Il n'est sans doute pas facile de sortir de la routine.
也许暂停正常工作不太容易。
Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.
在这种气,待、忽视和人满为患的情况长期存在。
Soins dentaires de routine, par exemple contrôles périodiques, traitement des caries, pose de couronnes, etc.
例行牙科保健,即,定期检查、补牙、牙套等。
« La paix maintenant » l'avait constaté lors d'une inspection de routine.
这一调查结果是立刻实现和平运动开展的例行后续行动的一部分。
Ce n'est pas une question de routine. Ce n'est pas une simple formalité.
这不是例行项目,不只是表面文章。
Dans certains cas, une réunion de routine suffira.
某些情况,一次例行会议便足够了。
Certains voudraient en faire une question de routine, une caractéristique fondamentale de la région.
有人想使这种遭遇成为司空见惯的东西,使之成为本地区不可逃脱的一种固定特点。
L'examen des rapports quadriennaux devrait être un exercice de routine, pas une forme de harcèlement.
审查四年期报告应该是一项日常工作,而不应该是一种骚扰。
Par conséquent, les interventions de routine se sont multipliées.
因此,例行工作指令的数量增加。
Nous espérons que cela deviendra une pratique de routine à l'avenir.
我们希望这将成为今后的标准做法。
Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.
如果必要的话,经过该例行的检查之后会签发一份关于签证真实的证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Concrètement, pour l'apprentissage du français, qu'est-ce que ça veut dire " changer sa routine" ?
具体来说,为了学习法语,“打破常规”是什么意思呢?
Elle, elle nous a montré sa routine, qui est quand même loufoque.
我们展示了日常,这很疯狂。
Il fallait que je change ma routine.
我不得不改变我生活习惯。
Je viens de finir ma routine soins.
我刚刚完成了我护肤程序。
Merci Vogue de m'avoir suivie dans ma morning routine.
感谢《时尚》杂志关注我晨练。
Je vais commencer par la skin care routine.
我将从皮肤护理开始。
Malgré le fait que vous planifiez, la routine, ce n'est pas pour vous.
尽管你们计划,进行日常,这都不是你们喜欢。
Le soir, j'ai la même routine que le matin.
晚上,我护肤步骤与早上是相同。
C'était ma routine beauté en cinq minutes pour un maquillage naturel.
这就是我日常在五分钟之内画自然妆。
La première étape de ma routine soins, c'est de mettre un sérum.
日常护理第一步是涂精华。
Voilà, c'était ma routine soins pour la peau.
这就是我皮肤常规护理过程。
Les ENTP et les ENFP préfèrent éviter la routine, car elle freine leurs élans.
ENTP和ENFP喜欢避免常规,因为他们控制冲动。
La routine et la structure, ce n'est pas ce qui vous parle le plus.
日常和结构,这不是你们说最多。
Élaborer des plans, c'est la routine un peu pour nous, les boss.
- 制定计划对我们老板来说有例行公事。
Les horaires inflexibles et la routine ne sont pas non plus vos amis.
灵活时间和常规对你们来说也不行。
– Les gens qui ne font que travailler et dormir. – Oui, la routine.
这些人只干活和睡觉。是,这是他们常规生活。
Dans la vidéo d'aujourd'hui on se retrouve pour faire ma morning routine de l'automne.
在今天视频里,我将你们展示我秋日清晨日常。
Chaque personnage a sa routine, ses habitudes.
每个角色都有他们日常生活,他们习惯。
C'est ma routine du matin à moi.
这是我个人早晨惯例。
Quelle est votre routine le matin ?
你早晨惯例是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释