De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别国家的建议总是一有险的做法。
Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
许多人冒着生命危险,为本组织以及本组织的想而奋斗。
La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰国正在修订法律,以便使堕胎更加安全。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
数百人冒着生命危险充当“人盾”。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,这伙伴关系可能是脆弱的和靠不住的。
Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
我道这可能是一项危险的投资。
Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
因此,试图提出一份关于被排除做法的全面清单是不明智的。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,不合地指责国家可能是有害的。
Il s'agit d'une solution temporaire, peu sûre et risquée.
这路是临时性的,很不安全,难以通行。
Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
由于引进了较好的公司制,在这些市场投资的险已减少。
Les décisions risquées qui avaient peu de chance d'être profitables aux investisseurs devaient être évitées.
还提到应避免可能使投资者得不到回报的险。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
了解这方面的信息很有危险。
La procréation reste particulièrement risquée et elle est à l'origine d'une forte mortalité maternelle.
生育仍极其危险,并伴随着很高的孕产妇死亡率。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
面对危险,绥靖、沉默和忽视都是冒险的策略。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
总而言之,海盗行为已成为一个低险、高回报的活动。
Cette évaluation identifie des processus « risqués » au lieu de procéder à des descriptions des risques.
这一评估查明“有险”的程序,而不是对险作说明。
Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus coûteux et plus difficile.
万一这情况发生,遏制将更加危险、更加昂贵和更加困难。
Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
在我们看来,这做法充满了危险。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投资失策威胁到中产阶级的住房和就业。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
当事人可能会选择遵循一更有险的方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D. est plus risqué que de parler avec un passager ou d'écouter la radio.
比与乘客收听收音机更危险。
L'aîné raconta qu'il avait risqué sa vie pour sauver un enfant tombé dans le fleuve.
老大讲述到,他冒着生命危险救了一个掉在水里小孩。
Mais travailler au milieu des combats, c'est risqué.
但在战争中工作是有风险。
C'est un peu risqué de manger des gaufres à la chantilly dehors.
在外面吃加奶油华夫饼有点危险。
Et le chocolat aussi, ça peut être risqué.
吃巧克力华夫饼也可能有风险。
Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.
伯爵找着那些趣味略辛辣诙谐,不过叙述得非常之好只教人微笑。
Un pari risqué, mais pas de panique.
虽有风险,但是不要惊慌。
Pour ces enfants, manger des fruits et légumes en conserves, c'est dépassé, voire risqué.
对于这些孩子来说,吃水果和蔬菜罐头,已经过时了,甚至是有风险。
" C'est trop risqué avec le vent qu'il y a ! "
“风太大了有风险!”
Je n'aurais pas risqué et c'est un bon risque.
我不会冒这个险,但这确实值得冒险。
C'est moins risqué à tous les niveaux.
它在各个级别上风险都较小。
Malheur à l’amourette qui se fût risquée de son côté !
哪个多情女子敢到他身边去冒险,算她自讨没趣!
Certaines spécialités sont particulièrement risquées, comme le reporter de guerre.
有些专门风险特别大,比如战地记者。
Il a risqué sa propre vie pour ramener à Poudlard le corps de Cedric.
“他冒着生命危险,把塞德里克遗体带回了霍格沃茨。
Trop risqué, le réseau des cheminées est surveillé.
“飞路粉此刻不安全,网络被监视了。
C'est trop risqué. Rogue, Rusard et Miss Teigne n'arrêtent pas de se promener dans les couloirs.
“我不知道。我只是有一种很不好感觉—— 而且,这么多次你都是侥幸脱险。费尔奇、斯内普和洛丽丝夫人正在到处转悠。
Mais la chasse est une activité risquée et le vainqueur n'est pas toujours celui qu'on croit.
但捕猎是项有风险活动,而且获胜者并不总是我们所想那一方。
Là-bas, donner un avis différent de celui du pouvoir c'est risqué d'être emprisonné ou même tué.
在那,持有与当权机关不同观点有可能会被监禁甚至被杀害。
Ils ont risqué leur vie aussi.
他们甚至冒着生命危险。
Selon lui, en temps de crise, augmenter les prix est une manœuvre très risquée pour les industriels.
他认为,在危机时刻,提高价格对制造商来说是一个非常危险策略。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释