有奖纠错
| 划词

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密切协调,个部合用同一地点办公。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联系。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

个案例中,提升的基础比较

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通梁的手段。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。

评价该例句:好评差评指正

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申蒙特的承诺并加强制度性对话。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强种合

评价该例句:好评差评指正

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

评价该例句:好评差评指正

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合不断增多

评价该例句:好评差评指正

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强建立模式。

评价该例句:好评差评指正

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴的协

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加紧努力,加强三项服务之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工队的加强,此种合可以得到增强

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用些标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联系。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons faire ce premier pas et resserrer le régime actuel de non-prolifération.

但是我们必须迈第一步,加强现行不扩散体制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Olduwai, olé, olé olé, olé!, oléacée, oléacées, oléagineux, oléaire, oléandomycine, oléandre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Le MD- 80 s’ inclina, Adam resserra sa ceinture.

MD80型始往下倾斜,亚当系好安全带。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il invente une silhouette avec la taille resserrée et la jupe qui tourne.

他创造出了轮廓紧身但是裙子又可以旋转的套装。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc quand on mange moins, on maigrit et on doit resserrer la ceinture.

所以当人们吃得少时,就要勒紧腰带。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Là, on a des lames très resserrées.

这里,我们有非常紧密的菌褶

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La ceinture de sécurité, elle aussi, peut alerter en se resserrant soudainement.

安全带,它也是,能够突然收紧提醒。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, la clairière passée, le taillis se resserrait et devenait presque impénétrable.

过了空地以后,矮树林逐渐起来,想穿过去几乎都很困难。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sursautant, il resserra son étreinte et la hissa à nouveau vers lui.

胡安惊醒过来,急忙手臂,把苏珊的身体向提了提。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les doigts de Black se resserrèrent. Harry, les lunettes de travers, suffoquait.

手指捏紧哈利透不过气来,眼镜歪到了一边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Resserrant leurs capes autour de leurs épaules, ils remontèrent la pelouse en direction du château.

他们把斗篷一引起,顺着草坪的斜坡往走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry lâcha le trophée, mais ses doigts se resserrèrent autour du poignet de Cedric.

哈利放了奖杯,但把塞德里克攥得更紧了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le nœud qui contractait l'estomac de Harry se resserra.

哈利心头一紧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le cercle des Mangemorts se resserra, effaçant les espaces libres qu'auraient dû occuper les absents.

靠拢紧密地围在他和伏地魔周围,把那些没来的本应该站的空档都挤掉了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'ils aperçurent Harry, ils resserrèrent aussitôt les rangs, comme s'ils avaient peur qu'il attaque les retardataires.

他们一看见哈利就赶紧凑成一堆,似乎惟恐哈利会对落在后面的人下毒手。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les côtes d’Afrique et d’Europe se resserrent alors, et dans cet étroit espace, les rencontres sont fréquentes.

非洲海岸和欧洲海岸在这里变窄,在这狭窄的空间,沉船最多。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En surface, les vibrations sont beaucoup plus resserrées, car les mouvements de la croûte terrestre sont très saccadés.

地表地震的振动更加集中因为地壳运动非常剧烈。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Colbert souhaiterait une colonie compacte, resserrée autour de Montréal, tandis que les intendants sur place souhaitent s'étendre vers l'ouest.

科尔伯特希望有一个密集的殖民地,在蒙特利尔周围收紧,而当地的事务长却想向西扩张。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Une des meilleures russules, facile à identifier, car ses lames assez resserrées sont dites lardacées, c'est à dire grasses.

这是最好的红菇之一,很容易辨认,因为它的鳃比较紧密,被称为“猪油状”,也就是说,它们很肥。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Kent se tourna vers Luo Ji, son visage se tendit aussitôt et devint grave, il resserra machinalement sa cravate.

坎特转向罗辑,脸色一下子紧张凝重起来,甚至下意识地整了整领带。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa seule défense était de se réfugier dans ce durcissement et de resserrer le nœud qui s'était formé en lui.

他惟一的抵御办法是躲藏到" 硬心肠" 里去,把他心中编织的结收得紧而又

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry eut soudain l'impression que quelque chose se resserrait autour de lui. À nouveau, il eut du mal à respirer.

哈利感到好像有什么东西紧紧在自己的身。他的呼吸似乎又变得困难了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléfines, oléfinique, oléiculteur, oléiculture, oléidate, oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接