La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团只要求给予其同等的尊。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推遵守《公约》第七十六条而开设的培。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对多样性的基本尊的确是对话的一个前提。
Et bien sûr, un respect accru des différences peut aussi découler du dialogue.
当然,增强对各种差异的尊也可能是对话的结果。
Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.
同时,我们必须兼顾变革的势头和对非政府间审议的尊。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性平等。
La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.
相反,新法是基于对个人发展的尊。
Il doit également favoriser le respect d'autrui ainsi que reconnaître et défendre la diversité.
还必须促进尊他人,承认和维护多样性。
Le dialogue, cependant, ne peut pas être séparé du respect.
然而,对话不能与尊分开。
Des mesures sont nécessaires de toute urgence pour assurer le respect de la loi.
迫切需要采取确保依法事。
Le respect de la mémoire de nos 102 victimes exige que justice soit faite.
要纪念我国的102名受害者,就需要伸张正义。
Je souhaiterais centrer mon propos sur quatre points, le respect du droit international humanitaire d'abord.
第一点涉及尊国际人道主义法的问题。
Nous devons veiller à cet égard au respect de la résolution 1502 (2003).
在这方面,我们必须确保遵守第1502(2003)号决议。
Questions de respect et questions concernant la communication des données examinées par le Comité d'application.
由履约委员会审议的遵约和数据汇报议题。
Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.
为此目的,各方都必须充分遵守停火。
Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.
虽然许多人宣扬宽容与尊的原则,但不能只是说说而已。
J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.
我现在谈谈违反国际法准则和不履承诺的为。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊人类价值观和理想。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求和谐、博爱、友善和尊他人的信仰。
Les phases mentionnées ci-après couvrent les volets qui contribueront au respect du droit international humanitaire.
下列各阶段涉及到有助于遵守法律的各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon père, Théodule va venir ce matin vous présenter ses respects.
“我的父亲,今天早晨忒阿杜勒要来向您请安。”
Respect à la dépêche, dit-il. Elle vient du gouvernement provisoire.
“向这文件致敬礼,”他说,“它是由临时政府发出的。”
Par respect pour les autres, merci d'éteindre vos portables.
出于对他人的尊重,请关闭手机哦。
Et donc elle suppose de le faire aussi avec beaucoup de respect pour chacun.
因此,这也意味着要在尊重每个人的前提下进行。
Alors que la période devrait être au recueillement et au respect.
应该在这段时间沉思和表达尊重。
Il dit qu’il faut couper l’oreille pour lui apprendre le respect.
他说按例应该割掉他的耳朵,让他学乖点。
Cette sophistication, elle vous emmène vers un respect infini vers les anciens.
这种复杂性会引导你对古人怀有无限的敬意。
Mais attention, la réactivité et le respect des délais sont très importants !
但是要注意,互动和守时是十分重要的!
Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.
我不禁对她的自信产生敬意。
Le respect des autres est important pour vous.
对别人的尊重对你们来说也很重要。
Pour moi, c'est l'amitié. Le respect de l'autre et... euh, l'égalité.
对于我,是友谊。对他人的尊重和… … ,。
Le respect? Le droit à la différence ?
尊重,以及差异的权利吗?
Messieurs, un peu de respect, tout ça est très sérieux.
先生们,别戏谑了,这是很严肃的。
Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.
但是,贸易的自由是建立在一定的规则上的。
Pour veiller au respect de cette consigne, les agents des transports seront habilités à verbaliser.
为了确保遵守这项指令,所有的运输代理商将有权对人们的出行进行记录。
Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.
名词infraction表示违反法律,不遵守规则。
Et elle permet à chacun d'exprimer ses idées, mais toujours dans le respect des autres.
且它让每个学生表达他的想法,但是总是在尊重他人的情况下。
Voilà, en tout cas, elle a tout mon respect et toute mon admiration.
不管怎样,我绝对尊重女人,钦佩女人。
Oh non! Ils ordurent partout, sauf le respect que je vous dois.
—哈,简直不成!——说句不客气的话,他们四处随意拉撒。
Ça montre une certaine distance, une considération et un respect pour ton interlocuteur.
这表明一定的距离感,对你的对话伙伴的尊重和考虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释