Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断的准。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行为和自我定位的危机。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时。
Je me repère facilement dans cette ville.
我很快就判断出自己在城里什么地方。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻的记构成了路。
J’en trouve un à800 m du centre, je me repère et m’y rend.
终于定着了一,离此地800米,我了过去。
L'application d'indicateurs et de repères appropriés favoriserait, par exemple, une meilleure évaluation du processus participatif.
例如,利用适当的指和基准,将便利于更好地评估参与进程。
Les limites et les repères sont aussi indispensables au développement de l'enfant.
限制和参照准对于儿童的是必要的。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。
Les sages paroles du Secrétaire général doivent être notre premier repère.
秘书长的英明见解将是我们的主要指南。
Ils constituent tous deux des repères essentiels pour la réalisation de l'égalité entre les sexes.
这两份文件都是确保两性平等的重要指路牌。
Sa réalisation se mesure à des indicateurs et des points de repère.
它要求制订各种指和基准来监测健康权的逐步实现。
Il n'existe donc pas encore de repères.
因此,还没有确立任何基准。
Ces 13 mesures pratiques continuent d'être la performance repère pour le processus de désarmement nucléaire.
我们认为,这13项实际步骤依然是核裁军进程的行动基准。
À cette fin, des indicateurs et des repères appropriés sont essentiels.
为此目的,适当的指数和准是必不可少的。
Le Pacte pour l'Afghanistan, en particulier, offre des orientations et repères d'une très grande utilité.
该契约提供了一个非常有益的路线图。
Il est important de mettre au point des indicateurs et des repères nationaux.
必须制订国家基准和指。
Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.
其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目的基准。
Les images parentales sont perturbées et les points de repère familiaux sont brouillés.
父母在他们心中的形象破坏了,他们在家庭内的参照点模糊了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu’il faut faire perdre aux jeunes un des derniers repères qui leur restent ?
否要让年轻人失去这仅存最后纪念中一个呢?
L'Amérique qui, très vite, repère et encense le style de CHANEL.
美国很快肯定并认同了香奈儿风格。
Je trace des repères à l'aide d'un feutre permanent pour qu'il adhère bien au sac.
我画标记时候垫了毛毡这样垃圾袋会比较好画。
Je commence par tracer un repère à 6 cm du bord de mon carré.
开始我先用尺子在正方形上画出6点。
Ceci dit, au niveau de la société, c'est très important de pouvoir retrouver un repère.
话虽如此,在社会层面上,能够找到参考很重要。
Vous avez un petit repère qui est simple.
有个小标记很简单。
Alors qu'est-ce que je repère dans ce frigo ?
我在冰箱里发现什么了呢?
Puis, on repère le haut du masque.
然后,我们找到口罩上部。
Ouais, ça butte. - Donc là, on va prendre un petit point de repère.
,它下不去了。- 所以我们要设置一个小参考点。
C'est juste pour délimiter. C'est un point de repère par expérience pour nous.
这只一个边界。对我们来说,这一个来自经验里程碑。
Mais Olivier repère une table qui boude la cuisine lyonnaise.
但奥利维尔发现有一桌对里昂菜感不那么兴趣人。
Mais des boulangers viennois, déjà à l'œuvre, les repèrent, donnent l'alerte et l'assaut est repoussé.
然而已经开始工作维也纳面包师,发现了他们,拉响警报,奥斯曼人进攻被击退了。
Quand il repère une proie, il ne la lâche plus.
当它标记一个猎物,它就不会放手。
A l'approche de l'ouverture, ils ont bien du mal à retrouver leurs repères.
开业日子越来越近,不过他们很难重新找回自我。
Oui, c'est le point de repère pour tous les Lillois.
,这对于所有里尔人标记点。
En gros, on repère plusieurs vidéos qui montrent les mêmes événements.
基本上,我们发现几个视频都展示同一事件。
C’est surtout un repère pour une génération.
而且这也一代人标志。
Il trouvait ainsi ses repères dans une journée mesurée à la marmite.
他就这样通过一锅一锅豆子找到了一天计时标准。
Stop! En étalant toutes les cartes, on repère les deux qu'on a ajoutées plus tôt.
停!当你摆好所有牌时,你可以发现你之前加那两张牌。
Lorsqu'on la repère dans le ciel, on peut s'en servir pour trouver d'autres constellations.
当你在天空中看到它时候 你可以用它来寻找其他星座 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释