Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和表象》一段话。
Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.
巧夺天工艺术效果,深受广大客户信赖和好评。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能在演出现场领取.
La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.
我公司是一家波兰公司驻上海代表。
La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.
这位钢琴家表演是出众。他很有天赋。
Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.
观众首次掌声使我们相信演出必将满成功。
La représentation de ce pianiste est extraordinaire.
这位钢琴家表演很出众。
La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.
这个问题将被很严肃地由参议员们向家代表大会提出。
C’est dans cet esprit de représentation, de communauté, que Sud de France organise cette dégustation.
正是在展示自我、联合推广精神下,“法南部”组织了本场活动。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个剧本上演失败了。
Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.
本公司是韩新日贸易代表。
La représentation chinoise a visité notre société.
代表团参观了我们公司。
Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.
每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。
Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.
现已做到全机械车库第一业绩。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分家,妇女代表比例都呈金字塔形。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛参与和任职至关重要。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交书面意见。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权重要性。
Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.
该决议也没有理代表权问题。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在外交机构任职人数统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas en représentation, c'est pour se sentir bien.
这不是代表,而是感觉良好。
C'est ma représentation d'Ève, avec la pomme dans sa main, en haut.
这是我对夏娃的描绘,在上面,她手里拿着苹果。
A contrario, Van Gogh invente une représentation de la ville qui devient quasiment infernale .
他使得梵高画笔下的城市夜晚像是地狱的景观。
Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.
未来有一天,世界地图会出现垂直拼贴的。
Généralement, ils ont évoqué des choses qui étaient de l’ordre des sensations et des représentations.
通常,他们提到的是感觉和表象方面的事物。
Oui, je regarde pour le jeudi 6 novembre donc... la représentation est à 20 heures.
是的,我来看看11月6号周四的⋯⋯演出是在20点。
Vous savez, monsieur, ce sont les dernières représentations, et tout est complet depuis une semaine.
是知道的,先生,这是最后一场表演了,一周之前就满场了。
Me voici maintenant devant des représentations peintes du Ramakien.
我现在正在罗摩的绘画前。
J'aimerais discuter avec vous du problème de la représentation de nos produits.
我想和们讨论一下代理的问题。
Il y a des représentations tous les dimanches et donc il faut jouer.
每周日都有演出,所以必须参加。
Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.
颜色与现实中的相去甚远,仿若梦中不可企及的世界。
C'est une représentation très minime de la réalité, en tout cas.
而且,这只是代表现实中极少的人。
T'inquiète pas ! C’est toujours comme ça avant la première représentation.
不用担心!在我们第一次表演前,都会这样的。
C'est toujours comme ça avant la première représentation.
第一次表演前都是这样的.
Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.
断口的表达显示了尸体上的蹂躏。
Quand le pharaon meurt, les représentations d'Akhénaton et Néfertiti sont effacées.
当法老去世时,阿肯那顿和纳芙蒂蒂的描绘都被抹掉了。
A Vous pourriez m'indiquer vos conditions de représentation exclusive?
您可以给我解释一下们的销售条件吗?
Il est d'ailleurs assez acclamé par le public lors de ses représentations.
此外,演出时,他还收到观众热烈的喝彩声。
On y voit d'ailleurs l'une des premières représentations d'une bouteille de champagne.
我们可以看到这是最早的一瓶香槟酒的代表作之一。
Cette représentation est liée à une ancienne tradition funéraire datant du Moyen Âge.
这种表现与中世纪的一种古老的殡葬传统有关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释