有奖纠错
| 划词

La réunion est reportée à plus tard.

会议延期了.

评价该例句:好评差评指正

Il a reporté son voyage à demain.

他把旅行明天了。

评价该例句:好评差评指正

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被断地

评价该例句:好评差评指正

Mais le 22 octobre, il a reporté la session prévue au 12 novembre.

然而,10月22日他将预定会议至11月12日。

评价该例句:好评差评指正

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.

Hagen先生(美利坚合众国)要求对本决议草案采取行动

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.

三,在全球经济管理方面的改后了

评价该例句:好评差评指正

À la suite de faits nouveaux, nous avons reporté la question au jour suivant.

根据事发展,我们将事情二天。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.

否则,这类额外活动必须下一两年期。

评价该例句:好评差评指正

La date limite des inscriptions a été reportée quatre fois, tout récemment jusqu'au 30 septembre.

登记期限已四次,最近一次9月30日。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.

否则,此种新增活动只得下个两年期执行。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de l'Organisation sont pour la plupart reportées d'un exercice biennal sur l'autre.

联合国的工作大多是从一个两年期延续至下一个两年期。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de décision est intitulé « Questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure ».

决定草案题为“以后审议的问题”。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.

有鉴于此,缔约方妨授权秘书处动用先前各时期结转的任何现有节余。

评价该例句:好评差评指正

La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.

为了避免必要的工作重复,国际法院了盘存清点。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.

我们认为,应该继续延误选举工作

评价该例句:好评差评指正

L'examen de cette proposition a été reporté.

将在下一阶段讨论这一提案

评价该例句:好评差评指正

À Gaza, les élections ont dû être reportées pour cause d'insécurité.

由于安全方面的关切,加沙地区的选举被

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.

复员、解除武装和重新安置进程已多次

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'au cours de cette séance seront adoptés des engagements trop longtemps reportés.

我们希望,本次会议将动作出已经太长时间的各项承诺

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Non, ce n'est vraiment pas possible, je l'ai déjà reporté deux fois !

不,不太可能,推迟了两次了!

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'ai reporté à demain. Comme ça aujourd'hui tu peux t'occuper de mes petits petons.

推迟到明天了。这样一来,今天你就能护理的小脚了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Le spectacle est reporté et finalement, il n'aura jamais lieu.

演出被推迟了,而且永远不会举行了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le lancement du Festival de Cannes est reporté.

戛纳电影节的开幕被推迟

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Plus de point reporté sur le planisphère. Je ne savais où nous étions.

平面球图上也不再标记方位了。再也不知道们在哪里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non, répondit Dudley qui avait reporté son attention sur l'écran de la télévision.

“不去。”力说,既然父亲对哈和威胁完毕,他的注意力又回到电视上去了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

55.Votre vol est reporté d'une heure.

您的航班推迟了一小

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et donc reporté aux odeurs, ça nous donne la capacité de détecter un nombre impressionnant de molécules odorantes.

因此,当观察气味,它使们有能力检测到大量的嗅觉分子。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

L'attention des enfants s'est aussitôt reportée sur l'hologramme et le silence s'est fait, pour un temps du moins.

孩子们的注意力立刻被它吸引过去,暂安静下来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Et puis, si votre vêtement est malheureusement trop abîmé pour être reporté, sa collecte permettra de valoriser ses fibres.

然后,如果你们的衣服不幸损坏,无法使用收集它可以回收利用其纤维。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elles avaient été annulées l'an dernier puis reportées en raison du covid.

他们去年被取消,然后由于covid而推迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Son procès, reporté plusieurs fois, s'ouvre ce lundi à Brooklyn.

他的审判被推迟了几次,本周一在布鲁克林开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Le match, prévu ce soir entre Dortmund et Monaco a été reporté à demain.

原定于今晚在多特蒙德和摩纳哥之间的比赛被推迟到明天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il a été reporté, en l'absence de l'accusé.

在被告缺席的情况下,它被推迟了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La visite du roi Charles III en France, qui devait commencer dimanche, est reportée.

原定于周日开始的查理三世国王对法国的访问推迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

L'élection présidentielle au Kénya reportée à samedi dans quatre comtés de l'ouest du pays.

肯尼亚的总统选举推迟到星期六在该国西部的四个县举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Les boîtes de nuit vont aussi fermer pendant 3 semaines et les matchs sont reportés.

夜总会也将关闭3周,比赛将推迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les autres flagellations ont été reportées mais elles peuvent reprendre à tout moment..

其他鞭笞推迟,但可以随恢复。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En tout cas, l’application de la mesure pourrait bien être reportée.

无论如何,该措施的实施完全可以推迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

C'est une information RFI, les élections présidentielles et législatives en Centrafrique vont encore être reportées.

ZK:这是RFI信息,中非共和国的总统和立法选举将再次推迟

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接