Elle m'a rendu un grand service.
她帮我了一个很大的忙。
Je me suis rendu compte combien on m’aimait, que je n’avais pas besoin d’en douter.
我立刻意识到人们是多么地喜爱我,这丝毫不用怀疑。
Les Jeunes ont besoin d’améliorer les services rendus à l’Eglise.
需要改进青年会对堂区服务的领域和方法。
La veille a rendu ses yeux cernés.
熬夜让她有了黑眼圈。
Je lui ai rendu le livre emprunté.
我把借来的了。
Le rôti a rendu tout son jus.
烤肉的汁水都有淌出来了。
Cette cure lui a rendu la santé.
这种疗法使恢复了健康。
Il s'est rendu compte de son erreur après coup.
事后认识到自己的错误。
Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.
Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.
Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.
这里一群被社会隔离、歧视的人们,的不幸与不公正使们变得极其敏感和暴力。
On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance.
大家委托报告会议经过。
Tout ce qu'il a fati lui a rendu le restauratuer de la paix.
所做的一切使成为了一个和平修复者。
Vous ne m'avez pas rendu les livres que je vous avais prêtés la semaine dernière.
您没有把我上星期借你的那些我。
Elles se sont rendu compte de leur erreur.
她们觉察到了自己的错误。
La date à laquelle doit être rendu le jugement n'est, elle, pas encore connue.
现在人们不知道她将在何日被宣判。
Ils se sont rendu réciproquement des services.
们互相帮助。
Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.
这件减价商品既不能退也不能换。
Enfin, il a rendu le dernier soupir.
最后,是断气了。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都能被很好的展现出来。
Le professeur nous a rendu nos devoirs dont il est content.
老师把作业我们了,对我们的作业很满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et après quelques mois, je me suis rendu compte que je comprenais ce qu'il disait.
几个月后,我发现我理解了所说内容。
C'est quoi ça ? Ah Oui mon chiot, non non je l'ai rendu nan.
那是什么?啊,我狗狗,我把它回去了。
Je me suis rendu compte que ça lui faisait beaucoup de bien.
我得知这对她来说不错。
Jules Ferry, rappelez-vous, c'est le ministre de l'éducation qui a rendu l'école obligatoire.
茹费里,请记住,正是这位教育部长规定了义务教育。
Quand il me l’a rendu, en 43, une oie valait deux mille francs.
当43我钱时候,只鹅值2000法郎。
Voilà, je m'en suis rendu compte tout seul de par mes erreurs.
我自己从我错误中意识到了这切。
Je me suis vraiment rendu compte qu'il y avait vraiment un esprit français.
我真意识到确实有法国精神。
Tu t'en es rendu compte je connais rien au corps humain de bébé.
你已经发现了,我对婴儿身所知。
Qu'est-ce qui est suffisamment important pour moi au point de devoir être rendu visible ?
什么东西对我来说很重要,以至于它得变得可见?
Elle m’a rendu la monnaie en toussant.
她边咳嗽着边找给了我零钱。
Mais qu'est-ce qui l'a rendu si mondialement connu ?
那么,是什么让在世界范围内如此出名呢?
Dans le vaccin, il y a des bactéries ou des virus rendus totalement inoffensifs.
疫苗里有完全毒细菌或者病毒。
Tu te rappelles, Bertrand ? " Dany t'a rendu ta jolie balle" .
Bertrand,你记得吗?“Dany把漂亮小球给你了”。
Et les résultats de ces prélèvements doivent être rendus publics ce mardi.
这些样本结果必须在本周二公布。
Sur l'épreuve du trompe-l'œil la semaine dernière, je m'en suis bien rendu compte.
上周“障眼法”比赛里我就看出来了。
Il a rendu une feuille propre, un travail propre.
呈现出盘干净菜肴,工作非常干练。
J'ai préparé un compte rendu de la réunion que nous avons eue vendredi.
我为周五我们开会议准备好了个报告。
Le point sur ce verdict historique rendu devant une foule immense.
这是在众多观众面前宣布这历史性判决最新消息。
Fait qu'on est rendu montréalais plus que gaspésien.
所以我们现在是蒙特利尔人多过Gaspésie人。
Ce qui a rendu Simone Veil très célèbre, c'est sa participation à une loi française.
Simone Veil曾参与部法国法律修订工作,这事使得她变得非常著名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释