有奖纠错
| 划词

Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

皮啦尔把那些疲惫不堪的人扶起来,其中一个傲立文士。

评价该例句:好评差评指正

Tomber est permis, se relever est ordonné.

允许的,起来有序的。

评价该例句:好评差评指正

Qu'y a-t-il ? demanda Sir Francis Cromarty, qui releva la tête au-dessus de son cacolet.

“怎么啦?”柯罗马蒂从鞍椅里出头来问道。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme s'exprime de la façon la moins relevée qui soit.

这个妇女说着最粗俗的话。

评价该例句:好评差评指正

Ils vont être nombreux et difficiles à relever.

他要重振企业雄风还得克服许多困难

评价该例句:好评差评指正

Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".

然后,她还发布了有关我私人信息的帖子并涉嫌诽谤。”

评价该例句:好评差评指正

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

这新的遭遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,后爬起来,走到塞纳河边去。

评价该例句:好评差评指正

Le tout n'est pas de tomber amoureux, il faut encore pouvoir se relever.

爱上他人并不生活的全部,我们还要能够重新振作起来

评价该例句:好评差评指正

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境的信念我们以最优的服务迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正

En 1999, en vue de la restructuration des grandes entreprises relevant directement des autorités centrales.

1999年转制为中央直属大型科技企业。

评价该例句:好评差评指正

Pour les institutions relevant directement du gouvernement provincial, dirigé par le gouvernement provincial.

为省政府直属事业单位,由省政府领导。

评价该例句:好评差评指正

En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.

铸币坝闸1米,它的闸使船终年可以航行。

评价该例句:好评差评指正

Revenus au sol, ils se relèvent identiquement avec une autre forme.

回到大地,他们同样会以另一种形式拔地而起

评价该例句:好评差评指正

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便有了严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。

评价该例句:好评差评指正

Un instant abattus et déconcertés, les anti-dreyfusards relèvent vite la tête.

反德雷福斯派惊惶失措和沮丧了一段时间。不久,他们又了头。

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.

挑出我的错, 他感到幸灾乐祸。

评价该例句:好评差评指正

Elle est aussi un défi. ce défi là, je veux le relever avec vous.

它也一种挑战。这个挑战,我想和你们一起迎接。你们可以相信我。

评价该例句:好评差评指正

Un département relevant du Ministère de zéro.

〈三〉一个百货批零部。

评价该例句:好评差评指正

Mon professeur m'a demandé de relever les copies.

老师叫我试卷。

评价该例句:好评差评指正

On a senti cette pression et on a su relever le défi.

我们感受到了压力而且我们能够接受这个挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganphlogopite, manganpyrite, manganpyrosmalite, mangansalite, mangansicklérite, mangantrémolite, manganuralite, manganurie, manganvoltaïte, manganwollastonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥朗德演讲汇总

Là est la clé pour relever le défi climatique.

这是解决气候变化的根本措施。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Et ils se relevaient pas. - Ils se relevaient pas.

他们不起来。 -他们不起来

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« T'es costaud! » il a dit en se relevant.

“你!”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour relever tous ces défis, pour maîtriser notre destin, le marché seul ne suffit pas.

应对所有这些挑战,为控制我们的命运,仅靠市场是不够的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On va même relever celle des plus modestes.

我们甚至还会提高最低养老金。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Passer un fil autour de chaque pièce afin d'en relever la forme.

以缝线在每一块周围勾勒

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’ajoute un piment frais pour relever le plat.

我加入一个新鲜的辣椒来调剂这道菜。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce sont les morts qui se relèvent pour attaquer.

原来是死者复活,开始发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ramenez ensuite vos pieds et vos mains, tendez votre buste et relevez vous doucement.

然后收回手脚,伸展上半身,慢慢重新起来

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Au décollage, le nez et la visière se relèvent.

起飞时,机挡也会升高

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La Santé ce sera forcément le premier challenge à relever.

医疗卫生必将是应对的第一个挑战

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai compris que mon acte ne relevait pas d'une très grande force de caractère.

我意识到我的行为不会起大的作用。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Top chef, en même temps, c'est relever des défis.

《顶级厨师》本来就是一个要接受各种挑战的节目。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais son plus gros défi, il le relèvera en 2016 avec la négociation du Brexit.

但他在2016年面临最大的挑战——英国脱欧谈判。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, histoire de relever le tout, je vais rajouter un piment oiseau dans la préparation.

接下来,我要加入一个辣椒,作为陪衬。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si vous êtes prêt à relever le défi, je vous encourage à essayer Lingoda.

如果你愿意接受挑战,我建议你可以尝试一下Lingoda。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça va relever le goût de la Saint-Jacques.

而它能提升扇贝肉的味道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Que Bradley cuisine avec une sauce très épicée pour relever le goût.

布拉德利用非常辛辣的酱汁来烹调它们,味道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sont les toutes premières données scientifiques relevées directement depuis l'espace.

这是第一批直接来自宇宙的科学数据。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je ne me relèverai pas que vous n’ayez pris cet or ! dit-elle.

“你不收,我就起来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marable, marabout, maraboutage, marabouter, maracaibo, maracas, maracas(s)ite, maracay, maradi, maraîchage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接