有奖纠错
| 划词

Cette notion de phonème est relative à une langue.

一个语言当中的任何语音,若非音位,就是音位当中的同位音。

评价该例句:好评差评指正

Ce prof a publié beaucoup d'études relatives à l'histoire.

这个教授发表了许多有关历史的研究。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR doit maintenir sa relative stabilité financière.

难民专员办事处绝不能失去相对财政稳定。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de informations relatives, veuillez consulter fabricants ou distributeurs des équipements.

手机对起搏器和其它医疗电子设备的影响请咨询该设备制造商或当地销售商。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons publier des informations relatives à l'avenir et nous intégrité.

希望在我们发布后有相关的诚公司和我们联系。

评价该例句:好评差评指正

Résolutions de l'Assemblée générale relatives au désarmement nucléaire.

关于核裁军的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

La procédure disciplinaire relative à cette affaire est terminée.

有关悬案的序现已完成。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.

通过国际司法判例来确认这一点 。

评价该例句:好评差评指正

Son pays est partie aux conventions internationales relatives aux drogues.

她的国家是各项国际禁毒公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a ensuite adopté ses observations finales y relatives.

其后委员通过了有关结论性意见

评价该例句:好评差评指正

La deuxième lacune concerne les politiques publiques relatives aux enfants.

第二项普遍存在的缺陷涉及针对儿童的公共政策。

评价该例句:好评差评指正

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源的传统知识。

评价该例句:好评差评指正

D'autres procédures judiciaires relatives à la barrière sont en cours.

关于隔离墙的其他司法序,目前仍在进行。

评价该例句:好评差评指正

La réforme législative relative aux droits de propriété doit se poursuivre.

与财产权有关的立法改革需要继续。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en passe de ratifier la Charte africaine y relative.

它目前正在完成各项序,批准相关的非洲宪章。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions particulières relatives aux adultes handicapés concernent l'insertion professionnelle.

残疾人参加职业生涯是由特别条款规定的。

评价该例句:好评差评指正

Le débat a porté sur des questions juridiques relatives au CERN.

讨论集中于与欧洲核研究组织有关的法律事务。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport soulève diverses questions importantes relatives à la protection des civils.

报告提出了保护平民问题的各种不同的重要方面。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur envisage d'élaborer une politique nationale relative aux femmes rurales.

厄瓜多尔计划制定一项关于农村妇女的国家政策。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue signifie que l'on reconnaît que notre vérité est relative.

对话意味着承认我们对真理的拥有是相对

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orteil, ortet, ORTF, orth(o)-, orthacousie, orthanilamide, orthaugite, orthèse, orthicon, orthiconoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.

还需要来定义什么是挑逗性态度… … 这是一个非常相对概念

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.

在生活中,她是一个有个性且不太有耐心

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.

第一个功能是代替从句

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!

尽管它们相对小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

,神经细胞这种相对萎缩通过它们之间更好得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.

少校第一个又继续盘问,以便确定不列颠尼亚号一些期。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.

,我们必须表示我们对于这头成问题鹰头马身有翼注。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.

这里温度控制在23度,相对湿度设定在50%。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette modification de l’horloge biologique est donc responsable, elle aussi, de la relative médiocrité du sommeil des seniors.

因此,生物钟这种变化也导致了老年人拥有相对较差睡眠。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.

“恒星间相对位置是一个重要信息。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.

在我们常生活中,我们需要一个缩短时间尺度,与我们常活动

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.

用了一个文书,由他把每件事决定抄录在一个特殊登记簿上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers midi, j’étais sur la plate-forme avec Conseil. Je lui faisais connaître les particularités relatives au Gulf-Stream.

中午时分,我和康塞尔在平台上。我向他讲述了些海湾暖流特征。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais je ne lirai une ligne de vous relative à cet homme. Je prends en horreur Paris et vous.

您若写信涉及这个人,我一行也不看,我厌恶巴黎,厌恶您。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Chaque atome du monde tridimensionnel était projeté avec une régularité mécanique sur sa position relative dans l'espace bidimensionnel.

原三维世界中每一个原子,都以铁规则投射到二维空间平面上相应位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La majorité toute relative retient son souffle.

- 相对大多数人屏住呼吸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une solitude toute relative. Voici le régiment des immortels.

- 相对孤独这是不朽军团。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs personnes sont en urgence absolue, d'autres en urgence relative.

有些人处于绝对紧急状态,另一些人则处于相对紧急状态

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, des remarques. Alors, normalement il n'y a pas de subjonctif après le pronom relatif, dans des propositions relatives.

注意点。通常情况下,系代词后面,系从句中不用虚拟式

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comme toutes les moyennes, les chiffres avancés pour mesurer la zone de combustion des graisses n'ont qu'une valeur relative.

就像所有方法一样,于脂肪燃烧区计量更多研究数字只具有相对意义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthogenèse, orthogénétique, orthogénie, orthogénique, orthogénisme, orthogéosynclinal, orthogéotropisme, orthognathisme, orthogneiss, orthogonal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接