有奖纠错
| 划词

Rien de grave à redouter pour votre condition physique aujourd'hui.

身体条件没有什么问题。

评价该例句:好评差评指正

Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.

并且杯如此等待和担心的这一天终于到来了。

评价该例句:好评差评指正

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

害怕造成的事可能威胁到人身的安全或者是人的德!

评价该例句:好评差评指正

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

萄孢全面蔓延的时候就是让人担心害怕的时候,因为萄会完全被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.

今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低。

评价该例句:好评差评指正

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃,因为他得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。

评价该例句:好评差评指正

Redoutant des attaques des FNL, certains résidents ont quitté leur domicile dans la nuit.

有些居民由于担心民解袭击,半夜弃家出逃。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial continue de redouter une certaine prolifération des normes.

对标准可能激增的问题,特别报告员继续表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Sans ce cadre politique, nous redoutons que l'appui international ne s'essouffle.

没有这种政治担心国际支持力度会受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement reconnaît que les femmes redoutent de consulter les spécialistes en santé mentale.

政府承认妇女比较害怕向心理健康专家进行咨询。

评价该例句:好评差评指正

Tous, nous redoutons ses conséquences sur l'économie mondiale.

这当然对全球经济产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils redoutent l'avenir et ne savent pas à qui ils peuvent faire confiance.

对自己的未来感到担心,也不知可以信任谁。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous redoutons que les hostilités récentes sur la Ligne Bleue ne soient pas qu'un commencement.

担心最近跨越蓝线的敌对行动不仅仅是一个开端。

评价该例句:好评差评指正

Et nous redoutons aussi les conséquences qu'elle peut avoir pour les populations civiles.

而且,担心这种行动对平民可能造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez beau redouter l'inconnu, vous ne serez pas mécontent d'avoir à modifier vos habitudes cette fois-ci.

你以前害怕位置的东西,但是今天你不再抱怨改变自己的习惯。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns redoutaient qu'en mettant l'accent sur la sécurité, les gouvernements ne s'intéressent moins à la pauvreté.

有与会者担心政府对安全的注重压倒了对贫困的注意。

评价该例句:好评差评指正

La population redoutait la possibilité - ou la réalité - d'un retrait prématuré de son dispositif de sécurité.

人口对过早地取消其安全保护的可能性——或现实——感到非常不安

评价该例句:好评差评指正

Nous ne redoutons aucune difficulté!

什么困难都不怕!

评价该例句:好评差评指正

Ils redoutent de le voir.

见到他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

J'adore les plateformes, ça, c'est celles pour la Redoute, cet hiver.

我喜欢这些高跟鞋,这些今年冬天La Redoute高跟鞋。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

C'est l'un des animaux les plus redoutés de la région.

此地最可怕动物之一。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Autrefois animal redouté par les hommes, l'ours est devenu une gentille peluche de chambre d'enfants.

曾经被人类畏惧熊,如今却成了孩子们房间里温柔可爱毛绒玩具。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle n'ouvrit pas l'écrin, ce que redoutait son amie.

她当时并没有打开那盒子,这正担忧事。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je ne suis pas de ceux et de celles qui redoutent l'avenir.

我不那些畏惧未来人之一。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Malheureusement, ce que l'on redoutait tous est arrivé.

不幸,人们担心事情生了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais Pan, le Chinois, est à redouter dans le couloir numéro 5.

但5号赛道上中国选手潘展乐快得令人生畏

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Maintenant le cercueil est une transition peu redoutée.

如今坟一个无人惧怕阶段

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il ne voulait point qu’elle connût l’histoire du billet, redoutant ses observations.

他不想让她知道借据事,怕听她指责。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cet événement, prédit et redouté par Odin, marque la fin du monde.

奥丁预言并担心这意味着世界末日来临。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est maintenant le moment tant redouté de la sélecte.

现在大家都害怕时刻,选择时刻。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Générer de l'anxiété en prévision d'une activité ou d'un événement redouté.

害怕活动或事情感到焦虑

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Connaître les différences subtiles peut t'éviter l'embarras tant redouté.

了解细微差别可以避免可怕尴尬局面

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La porte ouverte semblait leur faire redouter ce qui les attendait.

看到那扇半开门,他们似乎更明确地意识到了他们即将面临一切。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourquoi des armes ? Nous n’avions ni sauvages ni bêtes féroces à redouter, je suppose.

为什么要带武器呢?在我看来,我们既不会遇到野人也不会遇到恶兽。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Peu de rôdeurs étaient aussi redoutés que Montparnasse.

在盗匪中很少有象巴纳斯山那样可怕

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Enfin parut ce jour, tellement redouté de madame de Rênal et de Mathilde.

德·莱纳夫人和玛蒂尔德如此害怕那一天终于来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils redoutaient l’explosion de quelque mot piquant et de réponse difficile.

他们害怕她会冒出什么尖刻话,让他们难以回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce point de la Seine est redouté des mariniers.

塞纳河这一处水手们害怕场所。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Une épreuve légendaire, tant adorée que redoutée par les candidats.

一场传奇考验,既让选手们热爱又让他们忐忑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lacroisite, lacryma-christi, lacrymal, lacrymale, lacrymiforme, lacrymo, lacrymogène, lacrymo-nasal, lacrymo-nasale, lacrymotome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接