有奖纠错
| 划词

La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.

视机及类似的接设备。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert s'effectue le plus souvent contre paiement d'une redevance modique.

转让通常需要缴象征性的

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.

然而,如果个人申请发布限制令则需要缴费。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?

如是,门槛有多高,将是多少

评价该例句:好评差评指正

La Société des compositeurs voulait percevoir des redevances auprès des fournisseurs de services Internet.

作曲家协会要求有从加拿大互联网服务商版税的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

买主也应提供必要的票据并交必要的

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS perçoit des clients cette redevance, chaque trimestre, quand les factures sont établies.

项目厅按季度到客户的现金,因为账单是按季度开出的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité déduit les redevances du montant de la réclamation.

因此,小组从索赔额中扣除了开采权使

评价该例句:好评差评指正

Les redevances gouvernementales sur ces envois se sont élevées à 55 448 dollars.

政府向这些装运的钻石取了55 448美元的权益

评价该例句:好评差评指正

Cette redevance ira à un fonds commun créé en vertu du Traité.

这种权益费将付给一个由条约创设的共同基金。

评价该例句:好评差评指正

Un donneur de licence a notamment droit au paiement de redevances.

许可权人的权利取许可使费的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a touché plus de 59 000 dollars au titre des redevances sur ces exportations.

政府在这些钻石的出口中获得了59 000多美元的特许权使费。

评价该例句:好评差评指正

Ces exportations ont rapporté au Gouvernement un peu plus de 296 000 dollars en redevances.

政府从这些出口中获得296 000多美元的特许权使费。

评价该例句:好评差评指正

Cette redevance a été fixée à 1 100 dollars par poste de travail et par an.

这笔费款固定为每一工作站每年1,100美元。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de projet devrait prévoir des méthodes et formules d'ajustement de ces redevances ou droits.”

项目协议应规定调整这些服务费或使费的方法和公式。”

评价该例句:好评差评指正

Le processus de recouvrement des redevances et de rétablissement de l'électricité est en cours.

缴费和恢复供的进程仍在继续中。

评价该例句:好评差评指正

Cette redevance est calculée à partir des résultats économiques du secteur de la pêche.

该法令规定对游渔场的使一种费,称为“捕获费”。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences influent sur la date à laquelle les redevances sont "gagnées" ou "comptabilisées".

这些差别影响到使费何时被“赚取”(或“承认”)。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide applique ainsi le même traitement aux redevances dues au titre d'une licence.

因此《贸易法委员会担保交易指南》对许可使费也采取同样的对待办法。

评价该例句:好评差评指正

Au total, les redevances annuelles générées par ces activités ont augmenté de 32 %.

这些业务的年版税总入增加32%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Mais elle n'a pas besoin de la redevance.

但是国营电不需要

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Nanon encaissait les redevances dans sa cuisine.

拿侬把人家送来抵租的东西搬进厨房。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'ailleurs, eur installation est une source de profit pour les communes, qui perçoivent une redevance.

安装这些小木屋让当地政府有了财政来源,他们收到了一笔

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La redevance télé en fait partie.

也在其中。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Pendant deux années consécutives il lui fit ordonner en sa présence le menu de la maison, et recevoir les redevances.

连着两年,他教欧也妮当他的面吩咐饭菜,收人家的欠账

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Les députés ont validé ce matin la suppression de la redevance qui finance l'audiovisuel public.

代表们今天早上确认取消了为公共广播提供资金的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Nous, on paye des redevances, des taxes, des loyers.

我们支付特许权使用税款和租金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

Sauf que cette redevance, décidée par l'agglomération, a eu l'effet inverse.

只不过这笔由市区决定的产生了相反的效

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Qui dit gros chiffre d'affaires dit gros loyer et grosse redevance.

- 谁说营业额大就意味着租金和特许权使用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

La redevance, 138 euros, a effectivement été supprimée l'an dernier.

- 去年有效取消了 138 欧元的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

" Des redevances indispensables" , nous répond la SNCF, " pour assurer le fonctionnement et l'entretien du réseau."

——“必不可少的”,SNCF回答,“保证网络的运行和维护”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

On touche la redevance des mines.

- 我们收取采矿权使用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Si, à l'inverse, un contrat prévoit peu d'investissement et des tarifs élevés, la redevance touchée par l'hôpital sera maximale.

另一方面, 同规定投资少、价格高,医院收取的将是最高的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

En cause : l'inquiétude autour de la suppression annoncée de la redevance, qui finance les médias publics.

问题:围绕宣布取消的担忧为公共媒体提供资金。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je ne sais pas si vous savez que vous êtes comtesse de Combray et que le chapitre vous doit une redevance ?

我不知道您知不知道您自己还是康布尔梅伯爵夫人,教务会还欠您一笔租金呢?”

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Les chroniques de l'époque ne rapporte rien d'un massacre, des premiers nés ou les enfants mâles, de la part des redevances.

当时的编年史没有报告版税方面关于第一胎或男子女的大屠杀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

E.Macron s'engage à supprimer la redevance audiovisuelle. A gauche, A.Hidalgo aimerait limiter la TVA sur les produits qui favorisent la transition énergétique.

- E.Macron承诺取消音像许可。在左边,A.Hidalgo希望限制促进能源转型的产品的增值税。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月

Mais Correa inverse le système et impose des énormes redevances qui vont permettre la construction d'hôpitaux, d'écoles et la rénovation du réseau routier.

但科雷亚扭转了这一制度,征收了巨额,这将允许建造医院,学校和改造道路网络。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

Cette redevance incitative sera pleinement validée en 2024. Les élus espèrent convaincre les habitants que, malgré les nouvelles contraintes, ils peuvent y trouver un intérêt financier et environnemental.

- 这项奖励将于 2024 年得到充分验证。 当选官员希望让居民相信,尽管面临新的限制, 他们仍能获得经济和环境效益。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Un amendement présenté par la majorité présidentielle prévoit tout de même de compenser la disparition de la redevance par une fraction de la TVA (la taxe sur la valeur ajoutée).

尽管此,总统多数人提出的一项修正案计划通过一小部分增值税(增值税)来补偿特许权使用的消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接