Un immense incendie ravage depuis trois jours la forêt du Maïdo.
留尼旺岛的火烧了三天三夜,火灾毁了马伊朵岛上的马伊朵森林。
Le 12 janvier 2010 à 16 heures 58, un séisme de magnitude 7 ravage Haïti.
2010年1月12日16点58分,海地发震级为7级的破坏性地震。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨的灾难。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇女也受到持续暴力和艾滋病肆虐的侵害。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非洲的冲突造成几十万无辜者丧。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童带来可怕的灾难。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭飓风的蹂躏。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产毁灭性影响。
Nous convenons tous également que les ravages de l'extrême pauvreté continuent de nous tourmenter.
我们也都同意,赤贫的危害性在继续干扰着我们。
Nous voyons aussi les dégâts et ravages qu'engendrent les catastrophes naturelles.
还可看到,自然灾害也在造成毁灭和破坏。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野火每年会影响到上百万平方公里的土地。
Par malheur, le Guyana n'a pas été épargné par les ravages de cette pandémie.
令的是,圭亚那未能幸免于这传染病的祸害。
Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.
达尔富尔极具破坏性的冲突就充分说明了这点。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家级,员裁减也造成了损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风造成的破坏就证明了这种脆弱性。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练的恐怖主义分子还越过阿富汗边境酿成祸害。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是个时代的迹象。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这疾病的流行对学和教师都产了巨影响。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意毁灭性的疾病在历史上曾给土著社区造成伤害。
L'impact des ravages causés par les armes légères en Afrique ne saurait être sous-estimé.
小武器和轻武器在非洲造成的破坏是巨的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.
断口表达显示了尸体上蹂躏。
Le bilan des feux qui ravagent Los Angeles est alourdi à 24 morts.
洛杉矶大火造成死亡人数已攀升至24人。
Ses vents rapides font des ravages une fois qu'ils atteignent les côtes.
一旦到达海岸,它就会造成巨大破坏。
Le racisme continue malheureusement à faire des ravages.
不幸是,种族主义继续肆虐。
L'après-midi même, je suis allé voir les ravages sur la côte.
那天下午,我来到了那片地狱般海岸。
Depuis qu'ils sont revenus au grand jour, ils ont provoqué des ravages.
“自从他们公开亮相以来,已经造成了很大破坏。
Dans la nuit du 19 au 20 novembre, un terrible incendie ravage le château de Winsor.
11月19到20夜晚,一场可怕大火摧毁了温莎古堡。
Il advenait aussi que souvent le ravage intérieur ne se révélait par aucune balafre au dehors.
但有时内部毁坏在外面没有显露痕迹。
C’est que, dans le ménage des Coupeau, le vitriol de l’Assommoir commençait à faire aussi son ravage.
然而在古波夫妇家中,小酒店劣质烧酒遗毒也开始作祟起来。
La perte de ses 3 enfants et les dépenses extravagantes et constantes infidélités de son mari la ravagent.
了三个孩子,而丈夫奢侈消费和不断不忠行为使受到了打击。
Edward avait succombé au sida et toi à une autre pandémie qui continue ses ravages chez les hommes.
他朋友爱德华死于艾滋病,而你死于继续摧毁人类疯狂。
C'est un bon gars au final, il ne tue que les animaux qui font des ravages.
他其实是个好人,只杀那些造成破坏动物。
Hercule doit donc capturer la bête qui ravage toute l'île.
因此,赫拉克勒斯必须捕捉这个正在摧毁整个岛屿野兽。
Au combat, elle est accompagnée par une armée de génies et de créatures effrayantes qui ravagent tout sur leur passage.
在战斗中,身边有一支由精灵和可怕生物组成军队,他们会破坏沿途一切。
Ils ont fait des ravages sur les colonnes de chars venus de Russie.
他们对来自俄罗斯坦克纵队造成了严重破坏。
Ce matin, il filme les ravages de ces rafales de vent.
- 今天早上,他正在拍摄这些狂肆虐。
Donc tu sais les ravages que l'alcool peut représenter?
- 所以你知道酒精可以代表破坏吗?
En Italie, il a fait des ravages sur ces feuilles de vignes.
在意大利,它对这些藤叶造成了严重破坏。
En Californie, l'incendie Camp Fire continue ses ravages.
在加利福尼亚州,篝火继续肆虐。
Or, mal utilisé, il peut faire des ravages.
但是,如果使用不当,它会造成严重破坏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释