有奖纠错
| 划词

Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.

由于老板使生产合理化,所以汽车生产增加了10%。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?

是否可以找到合理利用资源的机会?

评价该例句:好评差评指正

Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.

为了符合当前的需要,应当定期修订精简任务。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont également attachés à rationaliser la collecte des métadonnées correspondantes.

此外,还作出努力,简化有关元数据的收集工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies ont besoin d'être rationalisées pour relever efficacement ces défis.

联合国需要精简,以有效地应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'intégrer ce système dans l'environnement informatique standard, en rationalisant les processus.

今后要通过立正规程序,为该系统提供标准化的信息系统支助。

评价该例句:好评差评指正

Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

一个重要前提是确保安全机构精简有效。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il conviendrait en parallèle de justifier scrupuleusement et de rationaliser les budgets.

与此同,相关预算也必须充分合理并提高效率

评价该例句:好评差评指正

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高心的效率成效,意味着提高该部总的活动的效率成效。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.

保管管制制度得到精简加强。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives ont été prises pour essayer de rationaliser les processus de notification et d'examen.

此外还有其他一些力图精简通报审查程序的行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.

我们还需要使这种援助合理化,优化援助实施机制。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également pour devenir compétitif rationaliser la gestion d'ensemble de la chaîne d'approvisionnement.

取得竞争力需要提高整个供应链管理的效率

评价该例句:好评差评指正

Il étudie actuellement la manière de rationaliser cette activité, notamment en l'automatisant.

它目前正在探寻以何种方式精简这一过程,包括过程的可能自动化。

评价该例句:好评差评指正

Les ordres du jour des réunions des groupes de travail devraient être brefs et rationalisés.

各工作组会议的议程应言简意赅。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.

77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.

第二,在外地的驻留必须合理化

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.

委员会为简化合同安排所作的努力是受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.

在实行自动化之前,没有对各个流程进行简化、精简或使其合理化

评价该例句:好评差评指正

Il serait disposé à rationaliser davantage le rapport.

开发计划署愿意进一步精简报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous avez besoin d'analyser, de regrouper les faits, de les rationaliser.

你们需要分析,重组事实,把它们合理

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Au lieu d’embaucher, les patrons rationalisent en augmentant le rythme de travail de leurs salariés.

企业主没有招聘更多员工,而是通过加强员工工作节奏来进行调整

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

D'ailleurs, elle est loin d'être la seule à tenter de rationaliser le comportement de ces deux énergumènes.

此外,她并不是个试图理解这两个怪人行为人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

10 g de salade, 20 g de comté... Ici, tout est rationalisé.

10克沙拉,20克孔泰… … 在这里,切都是精简

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Elle relève de ce que les constitutionnalistes appellent le " parlementarisme rationalisé" .

这是立宪主义者所说合理议会主义 部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il faut rationaliser un peu cela.

这需要合理点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Afin de rationaliser les bourses, il est partisan de redonner le pouvoir aux politiques sur les marchés.

为了使证券交易所合理成将权力交还给市场上政客。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式

A. Rationaliser la gestion des associations.

协会管理。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il te fera douter de toi-même et, par conséquent, justifiera son mauvais comportement en le rationalisant, en le minimisant ou en trouvant des excuses.

会让你怀疑自己,因此,通过合理最小或找借口来证明不良行为是正当

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Or la fièvre qui s'est emparée de l'Assemblée attise un débat public de moins en moins rationalisé.

然而,席卷议会狂热正在助长场越来越不合理公共辩论

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le meilleur : rationaliser les prises de décision, anticiper les crises, rendre les informations vérifiées accessibles à tous, élever le niveau de connaissance et donc de participation citoyenne.

最好制定决策,预测危机, 使所有人都可以访问验证信息,提高知识水平, 从而提高公民参与。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Effectivement, tu dis tu vas te gagner 2-3 000 euros, mais rationalisé au nombre d'heures que tu vas passer sur une maison, des fois tu gagnes moins qu'un smic.

事实上, 您说您将赚取 2-3,000 欧元,但根据您花在房子上时间来合理,有时您收入低于最低工资。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

La Chine continuera d'oeuvrer pour rationaliser l'administration et offrira un plus grand pouvoir au marché, a-t-il expliqué durant sa visite d'un bureau administratif local pour l'industrie et le commerce.

中国将继续努力行政管理,提供更大市场力量,在访问当地工商行政办公室时说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

La réunion a souligné la détermination des dirigeants chinois à s'attaquer aux problèmes de la paperasserie qui durent depuis longtemps, afin de promouvoir une économie plus rationalisée et plus efficace.

会议强调了中国领导人决心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Là où les enfants vont plus avoir ce jeu d'aller chercher les anneaux pour se lancer plus facilement, avec les adultes, on peut rationaliser, mais ils ont aussi plus conscience des dangers et des risques.

- 孩子们更有可能玩这种取戒指游戏, 更容易上手,而对于成年人来说, 我们可以合理们也更意识到其中危险和风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il y a un vrai besoin de rationaliser pour organiser de façon plus performante.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour tirer les prix vers le bas, le constructeur a rationalisé la fabrication.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Autrement dit, on rationalise notre besoin de critiquer.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Moi j'essaie de rationaliser un peu autant que possible.

评价该例句:好评差评指正
阅读格式

La créativité instinctive, qui serait naturelle, est souvent opposée à la créativité plus rationalisée, cérébrale et éduquée, notamment en musique.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接